logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

돌의 기억

돌의 기억

(티엔 위안 시집)

티엔 위안 (지은이), 한성례 (옮긴이)
  |  
자음과모음(이룸)
2011-09-14
  |  
11,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 9,900원 -10% 2,000원 550원 11,350원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 6,600원 -10% 330원 5,610원 >

책 이미지

돌의 기억

책 정보

· 제목 : 돌의 기억 (티엔 위안 시집)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 시 > 외국시
· ISBN : 9788957075913
· 쪽수 : 240쪽

책 소개

2010년 일본의 권위 있는 시 문학상인 'H씨상'을 수상한 중국 시인 티엔 위안의 두 번째 시집. 중국어와 일본어를 사용하여 양국에 시편을 발표하며 일본과 중국 시문학의 교류에 앞장서온 시인은 이번 시집을 통해 한정된 어휘 안에서 간결하고 지성을 갖춘 언어를 발굴하여 느긋한 그리움과 함께 일본어가 모국어인 일본의 현대 시인들이 좀처럼 표현하지 못하는 부분을 대담하게 시로 표현하고 있다.

목차

▶ 1부 돌의 기억
장마 / 시골 마을 / 고리키의 죽음 / 광상곡(狂想曲) / 무덤 / 새와의 관계 / 별 / 해바라기와 나 / 바다 얼굴 / 망명자 / 잠언이 아닌 / 만종(晩鐘) / 여명 / 꿈속의 강 / 우치다 무네히토에 바치는 만가 / 7월 / 기억 / 니시 공원의 손바닥 / 카메라―아라키 노부요시 씨에게 / 그림 / 이층의 아가씨 / 화석 / 여름 축제 ―가와바타 야스나리에게 / 음악 / 베이징 후통―덧붙여 다이왕수에게 보낸다 / 언색호

▶ 2부 그리하여 해안이 탄생했다
꿈속의 나무 / 깊은 밤 / 8월 / 일본의 장마 / 죽음과 관계가 있다 / 호수 / 꿈속 3호 / 알몸전화 / 피아노 / 질문일 리가 없다―다니카와 슌타로에게 / 나비의 죽음 / 요시노야마의 인상 / 소리 / 이때 / 향수 / 바람 / 무제 / 10월 / 겨울과는 관계없이 / 걸식(乞食) / 나무―다니카와 슌타로의 「나무」를 읽고 / 이국(異國)의 전차 / 9월 / 봄 / 안단테칸타빌레 / 후지산 / 무제 / 늙은 집 / 죽음을 꿈꾸다 / 새벽이 밝기 전의 기차―1989년 텐안먼에 있었던 한 여학생에게

▶ 3부 바람을 품은 사람
계단―화가 히로토 에미에게 / 밤의 벚꽃 / 물은―노다 히로시 화백에게 / 바람을 품은 사람 / 초원에서 / 노랫소리 / 내 딸에게 / 작품 1호 / 귀뚜라미 / 기차가 창 강을 건너다 / 4월의 정서 / 아름다운 날 / 말 타는 사람·마부·말 / 봄의 고목 / 옛 도자기 / 꿈 / 단장(斷章) / 고대음악

▶ 시인의 말(티엔 위안) / 해설(고이케 마사요) / 옮긴이의 글(한성례)

저자소개

티엔 위안 (지은이)    정보 더보기
1965년 중국 허난성 출생. 시인, 번역가, 일문학자. 허난대학교 및 일본의 리쓰메이칸대학 대학원 문학연구과 일본문학 박사 졸업. 현재 일본의 조사이국제대학 중문과 교수. 주요 저서로 중국어 시집 『티엔 위안 시선집』, 『뱀 꿈』, 일본어 시집 『그리하여 낭떠러지가 탄생했다』, 『돌의 기억』과 편저, 연구서 등 다수의 저서가 있고, 해외 여러 나라에서 시집이 번역 출간되었으며, 한국어 시집으로는 『돌의 기억』이 있다. 번역서 『다니카와 타로 시선집』 22권, 『다카하시 무쓰오 시선집』, 『가네코 미스즈 시 전집』, 『마츠오 바쇼 하이쿠 선집』 등이 있고, 다자이 오사무의 소설 『인간실격』을 비롯하여 일본의 소설과 시집을 중국어로 번역하여 많은 문학 작품이 베스트셀러에 올랐다. 2001년 일본에서 제1회 ‘유학생문학상 대상’과 2010년 일본에서 가장 권위 있는 시 문학상인 ‘H씨 상’을 수상했고, 중화권에서 ‘상하이문학상’, ‘해외화인걸출(海外華人傑出)시인상’, ‘타이완 태평양 번역상’, ‘중국장편시상’, ‘21세기 딩준문학상’, ‘종쿤시가상’ 등을 수상했다.
펼치기
한성례 (옮긴이)    정보 더보기
1955년 전북 정읍 출생. 세종대학교 일문과 졸업 및 동 대학원 국제지역학과에서 일본학 전공. 1986년 ‘시와 의식 신인상’으로 등단. 한국어 시집 『실험실의 미인』, 『웃는 꽃』, 일본어 시집 『감색치마폭의 하늘은』, 『빛의 드라마』, 네덜란드어 시집 『길 위의 시(Gedichten voor onderweg)』, 인문서 『일본의 고대 국가 형성과 만요슈』 등의 저서가 있고, 1994년 ‘허난설헌 문학상’, 2008년 일본에서 ‘시토소조 문학상’, 2022년 ‘포에트리 슬램 번역문학상’을 수상했다. 번역서로는 소설 『구멍』, 『달에 울다』, 에세이 『세계가 만일 100명의 마을이라면』, 동화 『은하철도의 밤』, 인문서 『시오노 나나미의 리더 이야기』 등, 한국과 일본에서 시, 소설, 동화, 에세이, 인문서, 비평서 등 200여 권을 번역했고, 4권의 ‘한일대표시인 앤솔로지’를 기획, 번역했다. 그 중에서도 많은 시집을 번역하였으며, 김영랑, 정호승, 김기택, 안도현 등 한국시인의 시를 일본어로, 고이케 마사요, 이토 히로미, 티엔 위안 등 일본시인의 시를 한국어로 번역했다. 또한 여러 번역서가 한국 중고등학교의 국어, 사회 문화, 도덕, 윤리 등 40여 종의 교과서와 지도서에 글이 수록되었다. 1990년대 초부터 일본의 여러 문학지에 매 호마다 한국시를 번역, 소개하고 있다. 현재 세종사이버대학교 겸임교수.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책