logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

바다 건너 가교를

바다 건너 가교를

(니이 오순다레 시선집)

니이 오순다레 (지은이), 김준환 (옮긴이)
글누림
14,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
13,300원 -5% 2,500원
400원
15,400원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

바다 건너 가교를
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 바다 건너 가교를 (니이 오순다레 시선집)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 시 > 외국시
· ISBN : 9788963276540
· 쪽수 : 248쪽
· 출판일 : 2021-12-10

책 소개

글누림 비서구문학전집 14권. 나이지리아의 대표적인 시인 니이 오순다레의 시는 시·공간의 차이를 넘어 존재하는 억압받은 사람들이 겪는 보편적 경험에 대한 시인의 공감적 상상력뿐만 아니라, 당대의 역사적 문맥과 분리되지 않은 구체적 일상의 모습을 세심하고 애정어린 시선으로 관찰한다.

목차

05 작가의 말 한국어 시선집 서문: 가교를 놓은 이들에게 행운의 찬사를
08 간행사 구미중심적 세계문학에서 지구적 세계문학으로

시작하며 ─ 시란 • 18

1부 ─ 말은 알 • 22

나는 쓴다, 고로, 나는 존재한다 • 24
나는 세상을 어루만지고 싶다 • 26
분노에 부치는 송시 • 28
모호한 유산 • 31
점토(粘土) 빚기 • 34
오늘 아침 나는 깨어난다 • 37
의미 있는 선물 • 42
겸손한 질문(1) • 46
르완다 • 49
나는 한낮의 방문객 • 51
나는 열린 공간을 열망한다 • 55
나는 바라본다 • 58
제3상: 우리는 조각상을 불러냈다 • 61
제14상: 달 주문 • 63
기다림 … • 69
기다리며 / 어린 암소를 • 74
기다리기 / 불안한 연기 • 76
기다리며 / 달의 계단에서 • 81
(1월 10일에) • 83
니제르의 순수함 / 기다리는 • 86
오케레부 케레부 • 95
기다리고 / 여전히 기다리니 • 98
나는 이 말을 따온다 • 100
아프리카의 기억 • 103
어느 한 지도의 희생자 • 105
피부 노래(2) • 106
역사의 종말 • 108
싱그러운 기억 • 110
(아카우에게) • 111
식량의 날 • 114
고양이의 날 • 116
4월 22일 • 118
나는 요일들이 부럽다 • 121
그 호수가 내 집으로 왔다 • 123
그 도시가 • 125
긴급구조 전화 • 126
재난지관광업 • 130
사람 없는 도시 • 132
내가 상관할 바 아니지 • 135
쓰러진 나무에 부치는 송시 • 138
농부로 태어나 • 140
약탈이 아닌, 경작을 위한 우리의 땅 • 143
첫 비 • 145
우리의 땅은 죽지 않으리 • 146
그때, 그리고 지금 • 151
감미로운 순간 • 153
공포의 계절, 그 시절의 사랑 • 155
공적인 격정 • 157
어느 시인의 아내에게 하는 질문들 • 159
모든 계절을 위한 노래 • 162
무지 • 164
나미비아가 말한다 • 167
국제통화기금 • 172
찰리 검문소 • 173
베를린 1884/5 • 175
혐오에 부치는 송시 • 177

2부 ─ “한국 노래”에서

신선미에게 • 182
분단된 한반도 • 185
외국 열병 • 188
스님 • 190
책의 도시 • 192
전주 • 194
서울 음식 • 196
집으로 돌아와 • 198

맺으며 ─ 나는 변화를 노래한다 • 202

204 작품 해설 나이지리아의 민중시인, 바다 건너 가교를 잇다
237 원제 및 출처
241 지은이 옮긴이 소개

저자소개

니이 오순다레 (지은이)    정보 더보기
니이 오순다레(Niyi Osundare, 1947~ )는 나이지리아의 저명한 시인, 극작가, 비평가, 미디어 특별 기고가이다. 나이지리아 이바단의 이바단대학 학사, 영국 리즈의 리즈대학 석사, 캐나다 토론토의 요크대학 박사 학위를 받았다. 이바단대학 영문과를 거쳐 현재 미국의 뉴올리언스대학 영문학과 석좌 교수를 맡고 있다가 현재 퇴임 후 나이지리아와 미국을 오가며 작품 활동을 계속하고 있다. 18권의 시집과 두 권의 시선집, 네 편의 극작품, 두 권의 산문집 및 수많은 논문과 서평을 출간했다. 시의 대중화 및 공연으로서의 시를 위해 전 세계를 돌아다니며 시 낭독과 공연을 한다. 나이지리아 신문 『선데이 트리뷴』(Sunday Tribune)에 시 관련 글을 기고하고, 미디어를 통해 인권, 사회 정의, 환경 등에 관한 문화·사회·정치·역사적인 문제들을 제기하기도 했다. 나이지리아 작가협회 시문학상, 캐드버리/나이지리아 작가협회 시문학상, 연방 시 문학상, (아프리카의 가장 권위 있는 문학상인) 노마 문학상, (아프리카의 최고 시문학상인) 치카야 우 탐’시 아프리카 시 문학상, (문학적 창조성과 아프리카의 인권에 기여한 탁월한 인물에게 수여하는) 폰론/니콜스상 등을 수상하였다. 특히 2004년 『땅의 눈』(The Eye of the Earth, 1986)은 “25년간 발간된 최고의 25권의 책”으로 선정되었으며, 2014년에는 탁월한 문학적 학문적 업적을 성취한 인물에게 부여하는 가장 영예로운 상인 나이지리아의 국가유공자 상을 수상했다. 이를 계기로 2015년부터 현재까지 이바단 내의 대학 공동체를 중심으로 예술과 문화와 관광을 결합하고, 시인의 행적을 후세대 작가들에게 본보기로 삼기 위한 행사로 NOIPOFEST(니이 오순다레 국제 시 축제 Niyi Osundare International Poetry Festival)를 매년 개최하고 있다. http://niyiosundarepoetryfestival.org/page2.html 니이 오순다레 저서 【 시집 및 시선집 】 『장터의 노래들』(Songs of the Marketplace, 1983) 『마을의 목소리』(Village Voices, 1984) 『땅의 눈』(The Eye of the Earth, 1986) 『연못에 드리운 깃펜: 시편』(A Nib in the Pond: Poems, 1986) 『달 노래』(Moonsongs, 1988) 『그 계절의 노래들』(Songs of the Season, 1990) 『기다리는 웃음들』(Waiting Laughters, 1990) 『시선집』(Selected Poems, 1992) 『중년』(Midlife, 1993) 『기억의 말들』(Horses of Memory, 1998) 『말은 알』(The Word is an Egg, 2000) 『태양의 서(書)에서: 새로 쓴 시와 선별한 이전 시』(Pages from the Book of the Sun: New and Selected Poems, 2002) 『부지런한 새들: 중등학교 학생들을 위한 시편』(Early Birds: Poems for Junior Secondary Schools, 2004) 『내가 상관할 바 아니지』(Not My Business, 2005) 『감미로운 순간들: 사랑 시편』(Tender Moments: Love Poems, 2006) 『나날들』(Days, 2007) 『랜덤 블루스』(Random Blues, 2011) 『사람 없는 도시: 카트리나 시편』(City Without People: The Katrina Poems, 2011) 『길이 말할 수만 있다면: 아프리카, 아시아, 유럽의 시적 여행』(If Only the Road Could Talk: Poetic Peregrinations in Africa, Asia, and Europe, 2017) 【 산문 】 『베틀 속의 실 가닥』(Thread in the Loom: Essays on African Literature and Culture, 2000) 【 극작품 】 『공식 방문』(The State Visit, 2002, play) 『두 편의 극』(Two Plays, 2005) 【 단행본 학술 논문 】 『의인으로서의 작가: 아프리카 예술가와 그 사회적 책무』(The Writer as Righter: The African Literary Artist and Their Social Obligations, 1986, 2002) 『검은 딸기나무를 통한 조심스러운 길: 문체론과 문체 개념에 관한 비판적 분류』(Cautious Paths Through the Bramble: A Critical Classification of Style Theories and Concepts, 2003) 『영어로 쓴 아프리카 산문 소설에서의 문체와 문학적 소통』(Style and Literary Communication in African Prose Fiction in English, 2008) 『책에 대한 경의』(Homage to the Book, 2011) 【 기타 】 『내 조국과의 대화: 「뉴스와치」 기고문에서』(Dialogue with My Country: Selections from the NewsWatch Column, 1986-2003, 2007)
펼치기
김준환 (옮긴이)    정보 더보기
1960년 부산에서 태어나 연세대학교 영어영문학과를 졸업했다. 같은 대학교 대학원에서 현대 영·미시 전공으로 석사학위를 받았으며, 미국 Texas A&M대학에서 같은 전공으로 박사학위를 받았다. 이화여자대학교 영어영문학과 교수(1996-2006)를 거쳐 현재 연세대학교 영어영문학과 교수 (2006- )로 재직하며, 20세기 영·미를 포함한 영어권과 한국의 근대/모더니즘 시 비교 및 영어권 시의 한국 수용에 관한 연구와 강의를 진행하고 있 다. 하버드-옌칭 연구소 방문/재방문 학자(2003-04, 2012-13, 2019-20) 및 풀브라이트 방문 학자(2019-20). 저서는 Out of the “Western Box”: Towards a Multicultural Poetics in the Poetry of Ezra Pound and Charles Olson (Peter Lang, 2003 『“서구 상자” 밖으로: 에즈라 파운드와 찰스 올슨의 다문화주의 시학을 향하여』); 공저는 『탈식민주의: 이론과 쟁점』(문학과지성사, 2003), 『포스트모던 시대의 영·미시』(LIE, 2009), 현대 영· 미 여성시의 이해』(동인, 2013), 『탈유럽의 세계문학』(글누림, 2020), 『T. S. 엘리엇의 새로운 이해』(동인, 2023); 번역서는 테리 이글턴의 『포스트 모더니즘의 환상』(실천문학사, 2000), 이글턴, 프레드릭 제임슨, 에드워드 사이드의 『민족주의, 식민주의, 문학』(인간사랑, 2011), 이글턴의 『낯선 사람들과의 불화: 윤리학 연구』(도서출판 길, 2017), 캐롤 앤 더피의 『세상의 아내』(봄날의책, 2019), 니이 오순다레의 『바다 건너 가교를』(글누림, 2021); 논문은 「김기림의 반-제국/식민 모더니즘」「영·미 모더니즘 시와 한국 모더니즘 시 비교 연구: T. S. 엘리엇과 김기림」「스펜더가 김기림의 모더니즘에 끼친 영향 연구」「김기림의 『황무지』와 『비엔나』읽기: 『기상도』의 풍자적 장치들」「네그리뛰드와 민족주의: 셍고르와 쎄제르」「니이 오순다레의 탈-식민, “대체-토착”시론: 새로운 세계문학의 가능성에 관한 단상」「1930년대 한국에서의 동시대 영국시 수용」「근대 한국 잡지 속 미 국 흑인 시인, 1910-1945: 자료 수집 및 디지털화」(공저) 등이 있다. 지구적세계문학연구소의 편집위원으로 반연간지 『지구적 세계문학』을 통해 다 수의 영어권 시인들을 번역하여 소개하고 있다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책