logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

번역의 미로

번역의 미로

(번역에 관한 열두 가지 물음)

김욱동 (지은이)
글항아리
15,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 로딩중
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 10,500원 -10% 520원 8,930원 >

책 이미지

번역의 미로
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 번역의 미로 (번역에 관한 열두 가지 물음)
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 기호학/언어학 > 언어학/언어사
· ISBN : 9788993905687
· 쪽수 : 304쪽
· 출판일 : 2011-08-26

책 소개

번역가들이 반드시 부딪힐 수밖에 없는 번역의 철학적, 기술적 문제들을 12개의 테마로 정리하고, 구체적인 사례와 함께 살펴봄으로써 ‘한국적 번역 이론의 모색’이라는 큰 탐색의 첫발을 내디딘 책이다. 서양 번역 이론을 국내 현실에 그대로 대입하면 당연히 언어의 구조적, 문화적 차이 때문에 모순이 발생할 수밖에 없다. 따라서 그것을 한국 상황에 맞게 변형시키거나, 혹은 외국어를 한국어로 번역할 때의 특수성을 체계적으로 사유해 이론화할 필요성이 제기된다. 이 책은 그에 대한 답이다.

목차

1장 바벨탑의 붕괴와 번역의 탄생
2장 번역의 외연과 내포
3장 번역의 세 가지 우상
4장 번역은 예술인가 기술인가
5장 번역 용어의 문제점
6장 ‘문화적 선회’와 번역
7장 축역 또는 ‘언어적 서사書士’
8장 의역 또는 ‘부정不貞한 미인’
9장 번역 방법의 스펙트럼
10장 이국화인가 자국화인가
11장 형식적 등가와 역동적 등가
12장 비네와 다르벨네의 번역 절차

저자소개

김욱동 (해설)    정보 더보기
한국외국어대학교 영문과 및 동 대학원을 졸업한 뒤 미국 미시시피대학교에서 영문학 문학석사 학위를, 뉴욕주립대학교에서 영문학 문학박사를 받았다. 포스트모더니즘을 비롯한 서구 이론을 국내 학계와 문단에 소개하는 한편, 이러한 방법론을 바탕으로 한국문학과 문화 현상을 새롭게 해석하여 주목을 받았다. 하버드대학교, 듀크대학교, 노스캐롤라이나대학교 등에서 교환 교수를 역임했다. 현재 서강대학교 명예교수이다. 저서로는 《모더니즘과 포스트모더니즘》, 《포스트모더니즘》, 《문학 생태학을 위하여》, 《은유와 환유》, 《수사학이란 무엇인가》, 《번역의 미로》, 《소설가 서재필》, 《눈솔 정인섭 평전》, 《오역의 문화》, 《번역과 한국의 근대》, 《외국문학연구회와 <해외문학>》, 《세계문학이란 무엇인가》, 《시인은 숲을 지킨다》, 《문학을 위한 변명》, 《지구촌 시대의 문학》, 《적색에서 녹색으로》, 《부조리의 포도주와 무관심의 빵》, 《문학이 미래다》가 있으며, 옮긴 책으로 헤밍웨이의 《노인과 바다》, 《무기여 잘 있어라》, 《태양은 다시 떠오른다》, 《누구를 위하여 종은 울리나》 외에 《위대한 개츠비》, 《왕자와 거지》, 《톰 소여의 모험》, 《허클베리 핀의 모험》, 《동물농장》, 《앵무새 죽이기》, 《이선 프롬》, 《새장에 갇힌 새가 왜 노래하는지 나는 아네》 등이 있다. 2011년 한국출판학술상 대상을 수상했다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책
9788967351618