logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

조선후기 한문비평 1

조선후기 한문비평 1

(농암 김창협의 〈농암잡지 외편〉)

김창협 (지은이), 성백효, 성당제, 신상후 (옮긴이)
한국인문고전연구소
22,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
19,800원 -10% 0원
1,100원
18,700원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

조선후기 한문비평 1
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 조선후기 한문비평 1 (농암 김창협의 〈농암잡지 외편〉)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 문학의 이해 > 한국문학론 > 한국고전문학론
· ISBN : 9788997970674
· 쪽수 : 336쪽
· 출판일 : 2020-11-10

책 소개

〈농암잡지 외편〉에 소제목과 해설을 붙이고 현토하여 역해한 것으로 총 146개 항목으로 이루어져 있다. 외편에 있는 역대 각 문학가들에 대한 비평은 고문파 문장가로서, 탁월한 시문비평가로서의 그의 안목을 후세 사람들로 하여금 재인식하게 하는 좋은 자료이다.

목차

간행사
이 책에 대하여
일러두기

• 農巖雜識外篇 •
1. 의론이 정대하고 필력이 대단한 한유의 문장
2. 유가儒家와 불가佛家의 마음에 관한 인식
3. 낭유령狼踰嶺 산수의 아름다움
4. 산수의 유람을 매우 좋아하는 것에 대한 경계
5. 척이함비戚易咸備라는 문자의 모순
6. 비지문 안에서 잘못 쓰이는 문자, 역책易簀
7. 반고班固와 사마천司馬遷의 자구字句를 모방한 왕세정王世貞
8. 구양수歐陽脩와 다른 왕세정의 비지문
9. 체요體要가 부족한 왕세정과 이반룡의 지전誌傳
10. 사전史傳의 문체를 쓴 명나라 문인들의 비지문
11. 간엄簡嚴을 버린 후대의 비지문
12. 당시唐詩와 멀어진 명나라 시
13. 정신과 흥취가 부족한 명나라 시
14. 천진을 잃어 송시宋詩보다 못한 명나라 시
15. 당시唐詩를 배우는 올바른 법
16. 시도詩道에 가까운 진여의陳與義와 육유陸游
17. 두 차례 크게 변한 송시宋詩
18. 구양수를 잘못 배운 모곤茅坤
19. 방효유方孝孺·왕수인王陽明과 왕신중王愼中·당순지唐順之의 문장
20. 당시唐詩를 배운 명나라 서정경徐禎卿과 고숙사高叔嗣
21. 당시 못지않은 고숙사高叔嗣의 시
22. 진기眞氣가 없는 왕세정과 진기가 있는 이몽양
23. 온아溫雅한 풍도를 갖춘 시인 하경명何景明
24. 당唐 이후의 전고典故를 버린 이반룡李攀龍
25. 이규보李奎報의 시문에 대한 고금의 평가
26. 천진난만하고 기기氣機가 풍부한 박은朴誾의 시
27. 안평대군安平大君의 글씨를 닮은 박은朴誾의 시
28. 이규보가 넘볼 수 없는 박은의 풍격
29. 이행李荇의 시가 갖춘 격식과 기세氣勢
30. 천진과 질박이 사라진 선조조宣祖朝 이후의 시
31. 우환 속에서 득력得力한 노수신盧守愼의 시
32. 서로 다른 정사룡鄭士龍·노수신盧守愼·황정욱黃廷彧 삼가三家의 시
33. 시詩로써 자부한 문장가 최립崔岦
34. 전겸익錢謙益이 밝힌 명나라의 문폐文弊
35. 초탈하고 자유로운 전겸익의 문장
36. 일가의 체제를 이룬 전겸익의 비지문碑誌文
37. 옛 지명을 빌려 쓴 전겸익의 비지문
38. 장편으로 작성한 세 편의 행장行狀
39. 비지문에 쓰는 계관階官과 직관職官
40. 한유韓愈의 문장에 대한 모곤의 잘못된 비평
41. 한유와 구양수의 비지문과 《사기
42. 간엄簡嚴하고 기벽奇僻한 한유의 비지문
43. 한유의 〈장중승전 후서張中丞傳後序
44. 한유 비지문의 주인공 묘사
45. ‘야也’ 자를 쓰지 않은 한유韓愈의 비지문
46. 한유의 〈평회서비平淮西碑〉와 구양수의 〈농강천표瀧岡阡表〉
47. 의론과 체재가 뛰어난 이몽양李夢陽의 〈주자실기서朱子實記序〉
48. 기상과 격조가 고경古勁한 두보杜甫의 산문
49. 장유張維의 문장에 대한 송시열宋時烈의 평
50. 장유張維와 구양수歐陽脩 문장의 비교
51. 서사의 번간繁簡이 마땅한 장유張維
52. 최립崔岦과 장유張維 문장의 비교
53. 중국인들이 탄복한 최립의 주문奏文
54. 장편이 좋지 못한 최립의 비지문
55. 장유의 사부詞賦와 이식의 변려문騈儷文
56. 정밀하고 간절한 이식李植의 소차疏箚
57. 신흠申欽의 수사修辭와 이정귀李廷龜의 논리
58. 문장이 여유로운 이정귀李廷龜와 찬란한 신흠申欽
59. 가법家法을 물려받은 신최申最의 문장
60. 명나라 문장을 배운 신익성申翊聖과 박미朴瀰
61. 신익성申翊聖 부자父子의 시
62. 정두경鄭斗卿 시의 성취
63. 《사기》와 악부시樂府詩를 서툴게 배운 정두경鄭斗卿의 시
64. 춘추좌전春秋左傳에 대한 주석의 오류
65. 옹규雍糾의 처妻와 노포계盧蒲癸의 처
66. 동곽강東郭姜의 화禍
67. 《춘추좌전》의 간결한 서사
68. 농암이 《춘추좌전》의 구두句讀를 잘못 떼어 읽은 경험
69. ‘질姪’과 ‘유자猶子’에 관한 설
70. ‘헐후歇後’라는 말의 뜻
71. 《난진자嬾眞子》에 보이는 강절康節 소옹邵雍의 고사
72. 심약沈約의 시詩로 알려진 강엄江淹의 시
73. 무고 받은 유규柳珪를 변호한 유중영柳仲郢과 유공권柳公權
74. 《패해稗海》의 여러 가지 오류
75. 《속박물지續博物志》의 작자
76. ‘차막遮莫’이라는 말의 뜻
77. 남곤南袞이 지은 김일손金馹孫의 만사挽詞
78. 나날이 나빠지는 천지天地의 기후
79. 나쁜 붓에 대한 미불米芾의 비유
80. 잣나무로 잘못 알고 있는 동방의 해송海松
81. 《도연명집陶淵明集》에 달린 주석의 오류
82. 굴원屈原의 이름과 자字
83. 감천甘泉을 얻는 법
84. 유종원의 할수장割愁腸과 소식의 할수割愁
85. 두중미杜仲微의 한예漢隷와 이반룡李攀龍의 고체시古體詩
86. 운서韻書의 오류
87. 소철蘇轍이 기록한 여이간呂夷簡과 범중엄范仲淹의 화해
88. 출처가 분명한 고사故事의 사용
89. 정강靖康의 변란에 절의를 지킨 인물
90. 도연명陶淵明이 벼슬을 버리고 떠난 이유
91. 글자는 같으나 쓰임이 달라진 ‘동洞’ 자
92. 본의와 달라진 ‘암巖’ 자의 쓰임
93. 거취가 바르지 못했던 황보숭皇甫嵩과 주준朱儁
94. 하서河西 삼명三明의 인물평
95. 원소袁紹의 부하로 있던 저수沮授와 전풍田豐
96. 멸족에 이른 한漢의 유연劉淵·유총劉聰과 후조後趙의 석호石虎
97. 위현韋賢과 방덕공龐德公의 자식 교육
98. 귀유광歸有光의 〈하씨선영비명何氏先塋碑銘〉에 보이는 주석의 오류
99. 소식蘇軾의 글로 알려진 황정견黃庭堅의 〈장익로 제금찬張益老諸琴贊〉
100. 소식의 시에 달린 잘못된 주석
101. ‘정情’과 ‘청晴’을 통용한 유몽득劉夢得의 〈죽지사竹枝詞〉
102. 늙음을 탄식한 소옹邵雍의 시
103. 황정견黃庭堅의 〈유백화주 이씨원游百花洲李氏園〉 시에 대한 주석의 오류
104. 형거실邢居實의 〈추회秋懷〉 시에 화답한 황정견黃庭堅
105. 황정견이 지은 사마광의 만시挽詩
106. 군자君子의 당黨과 소인小人의 당
107. 구법당과 신법당의 대립
108. 한유韓愈와 구양수歐陽脩 비지문碑誌文의 특징
109. 한유의 격식과 구양수의 격조
110. 한유와 구양수 문장의 내력
111. 한유와 구양수를 닮은 왕안석
112. 고문을 거짓으로 베낀 명나라의 의고문擬古文
113. 고인古人의 구절을 베끼지 않은 한유
114. 구법당의 기대를 모은 형거실邢居實
115. 노년에도 시력이 좋았던 소식蘇軾과 육유陸游
116. 경절警切을 갖춘 남이성南二星의 시
117. 범준范浚의 〈심잠心箴〉
118. 범준의 〈독양자운전讀揚子雲傳〉
119. 구양수 〈길주학기吉州學記〉의 두 가지 판본
120. 구양수의 〈매성유시집 서梅聖兪詩集序〉
121. 문인門人의 이름을 빌려 구양수가 쓴 두 부인의 묘지명
122. 두보杜甫 시의 소동파 주석은 가짜
123. 《소주蘇註》를 잘못 인용한 《지봉유설芝峯類說》
124. 기운을 돋우는 한유 문장과 심취하게 만드는 구양수 문장
125. 〈국풍國風〉과 〈이소離騷〉를 배운 구양수의 문장
126. 구양수의 〈현산정기峴山亭記〉
127. 바탕이 돈후敦厚하고 논리가 깊은 증공曾鞏의 문장
128. 서한西漢의 문장에 가까운 증공의 〈전국책서〉와 〈열녀전서〉
129. 순경荀卿과 맹자孟子를 닮은 증공과 소식
130. 학교 설립의 취지를 말한 증공의 〈의황현학기宜黃縣學記〉
131. 증공의 〈열녀전서列女傳序〉
132. 정치의 법과 도를 말한 〈전국책서戰國策序〉
133. 소식의 〈정통론正統論〉과 주자의 〈정통론〉
134. 양웅揚雄의 허물을 보지 못한 증공
135. 한유의 〈송맹동야서送孟東野序〉에 보이는 ‘물불득기평物不得其平’
136. 한유 〈송맹동야서〉의 ‘인지어언야人之於言也’와 ‘기어인야其於人也’
137. 한유 〈송맹동야서〉의 ‘기불능이문사명夔不能以文辭鳴’
138. 서사의 요체를 갖춘 구양수의 비지문
139. 구양수가 지은 왕단王旦의 신도비
140. 속사비사屬辭比事의 법을 지킨 구양수
141. 서사가 착종錯綜 변화하는 구양수의 비지문
142. 증공이 지은 이우李迂의 묘지명
143. 선학禪學을 좋아한 명나라 말기의 문사들
144. 타인의 저작이 뒤섞인 송나라 문집들
145. 〈삼선생논사록서三先生論事錄序〉의 저자
146. 소식의 〈서초산윤장로벽書焦山綸長老壁〉

발문

저자소개

김창협 (지은이)    정보 더보기
조선 후기의 문인으로, 본관은 安東, 자는 仲和, 호는 農巖이다. 1682년 증광문과에 장원으로 급제하여 예조 참의, 대사간 등을 지냈으나 부친 金壽恒(1629~1689)이 기사환국으로 인해 사사된 이후 은거하며 학문에 전념하여 노론 洛論系의 宗匠이 되었다. 문학적으로는 韓歐正脈을 표방하여 당시 조선 문단의 의고주의적 문풍에 변화시킨 대표 문인이다. 그의 문집으로 『農巖集』이 전하며, 이외에 학습서인 『八大家門十選』 등을 편찬하였다.
펼치기
성백효 (지은이)    정보 더보기
1945년 5월 22일 충남(忠南) 예산(禮山) 출생. 아명(兒名)이자 자는 동영(東英), 호는 한송(寒松), 본관은 창녕(昌寧). 가정에서 부친 월산공(月山公)으로부터 한문 수학. 월곡(月谷) 황경연(黃璟淵)·서암(瑞巖) 김희진(金熙鎭) 선생 사사. 민족문화추진회(현 한국고전번역원) 부설 국역연수원 연수부 수료, 고려대학교 교육대학원 한문교육과 수료, 민족문화추진회 국역실 전문위원, 단국대학교 동양학연구소 사전편찬원, 국방부 전사편찬위원회(군사연구소) 책임편찬원. 국방부 공로상 수상, 민족문화추진회 고전번역상 수상. 민족문화추진회 부설 국역연수원 교수, 한국국학진흥원 고전국역자 양성과정 강사, 성균관대학교 겸임교수, 경희대학교 겸임교수. 서울대학교 인문대학 사학과 및 사범대학 국사교육과 한문 지도(약 15년). 문화재청(현 국가유산청) 문화재 전문위원, 서울시청 쓴소리단 위원. 전통문화연구회 부회장. 현) 사단법인 해동경사연구소 소장, 한국고전번역원 명예교수, 유원대학교 호서문화연구소 고문, 김해 월봉서원 원장.
펼치기
신상후 (옮긴이)    정보 더보기
이화여대 철학과를 졸업하고 동대학원에서 석사학위와 박사학위를 취득하였고, 한국고전번역교육원 연수부와 전문과정을 졸업하였다. 해동경사연구소 연구원과 성신여대 고전연구소 연구원을 역임하였으며, 이화여대에 출강하고 있다.
펼치기
성당제 (옮긴이)    정보 더보기
成均館大學校 漢文學科 學士, 碩士, 博士 韓國古典飜譯院 國譯硏修院 修了 成均館大學校 漢文學科 講士 서울大學校 奎章閣 韓國學硏究院 責任硏究員 傳統文化硏究會 講士 論著 및 譯書 〈藥泉 南九萬 文學硏究〉 譯書 ≪譯註 景宗春宮日記≫ 등 共譯 ≪爾雅註疏≫, ≪譯註 昭顯分朝日記≫, ≪國譯 思齋集≫, ≪國譯 村家救急方≫ 등
펼치기

책속에서

시는 모두 사람의 순수한 성정에서 발로된 것이므로 자연에 가까워야함을 강조하고, 당시(唐詩)는 초당(初唐)·성당(盛唐)·만당(晩唐)을 막론하고 모두 여기에 가까운데, 명나라 문인들은 이것을 알지 못하고 단지 외형적인 음조와 색깔만 옛사람과 비슷하게 할 뿐 진면목은 그렇지 못함을 비판하였다.


조선조의 시는 선조 때가 최고라는 세상 사람들의 평을 일축하고, 시도(詩道)가 쇠한 것이 실로 이때부터 시작되었다고 비평하였다. 이 역시 명나라의 의고문파를 의식한 것인바, 농암은 선조조에 이르러 왕세정ㆍ이반룡의 영향으로 당시를 배우는 사람들이 점점 많아져 서로 모방해서 정밀하고 곱게 단련하는 것을 숭상한 나머지 성정에서 발로된 천진스러움을 상실하였다고 평하였다.


후한(後漢) 말기에 지혜와 용맹으로 황건적(黃巾賊)을 토벌하여 큰 공을 세우고 높은 명성이 있었던 황보숭과 주준이 뒤에는 모두 거취를 잘못 결정하여 군자들에게 비난받았던 사실을 말하고, 가소롭다고 개탄하였다.
옛날부터 개관사정(蓋棺事定)이라 하였다. 사람이 죽어서 관 뚜껑을 덮은 뒤에야 그 사람이 생전에 한 일이 제대로 평가된다는 말이다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책