logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

터키어 표준 교재 A1

터키어 표준 교재 A1

연규석, 오종진, 이난아, 양민지 (지은이)
한국외국어대학교출판부 지식출판원(HUINE)
22,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
20,900원 -5% 0원
1,100원
19,800원 >
22,000원 -0% 0원
0원
22,000원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

터키어 표준 교재 A1
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 터키어 표준 교재 A1 
· 분류 : 국내도서 > 외국어 > 기타 서양어
· ISBN : 9791159016448
· 쪽수 : 192쪽
· 출판일 : 2020-11-27

책 소개

학습자에게 터키어 및 터키 사회와 문화를 접할 기회를 충분히 제공할 수 있는 교수·학습 방법을 연구하고 교수·학습 활동과 평가를 유기적으로 연계하여 학습의 효율성을 극대화하는 것을 교재 개발의 목표로 설정하였다.

목차

머리말 _ 5
일러두기 _ 6
A1 교재 구성표 _ 10
Alfabe 알파벳 _ 12

Ünite 1 Tanışma 자기소개 _ 17
Ünite 2 Okulum 우리 학교 _ 45
Ünite 3 Günlük Hayat 일과 _ 65
Ünite 4 Ailem 우리 가족 _ 91
Ünite 5 Evim 우리 집 _ 115
Ünite 6 Tatilim 휴가 _ 141

부록 - 정답 _ 171
이미지 출처 _ 190

저자소개

이난아 (옮긴이)    정보 더보기
한국외국어대학 터키어과를 졸업하고, 튀르키예 국립 이스탄불 대학에서 튀르키예 문학으로 석사 학위, 튀르키예 국립 앙카라 대학에서 튀르키예 문학으로 박사 학위를 받았다. 현재 한국외국어대학 튀르키예•아제르바이잔학과 교수로 재직 중이다. 저서로 『터키 문학의 이해』, 『오르한 파묵, 변방에서 중심으로』, 『오르한 파묵과 그의 작품 세계』(튀르키예 출간), 『한국어—터키어, 터키어—한국어 회화』(튀르키예 출간)가 있고, 튀르키예 문학과 문화에 관련한 다수의 논문을 발표했다. 소설 『내 이름은 빨강』 등 50여 권에 달하는 튀르키예 문학 작품을 한국어로 번역했으며, 김영하의 『나는 나를 파괴할 권리가 있다』 등 여섯 편의 한국 문학 작품을 튀르키예어로 번역했다. 2024년 동원번역상을 수상했다.
펼치기
연규석 (지은이)    정보 더보기
한국외대 터키어과를 졸업하고, 터키 국립 앙카라 대학교에서 언어학으로 박사학위를 받았으며, 현재 한국외대 터키·아제르바이잔어과 교수로 재직 중이다. 터키어와 아르바이잔어 관련 다수의 논문을 발표하였으며 본 교재의 총괄 책임저자이다.
펼치기
오종진 (지은이)    정보 더보기
한국외국어대학교 튀르키예-아제르바이잔어과 교수, 한국외국어대학교 터키어과에서 학사, 키프로스 Eastern Mediterranean University에서 국제관계학 석사, 튀르키예 빌켄트대학교에서 국제관계학 박사 학위를 취득했다. 튀르키예를 중심으로 한 중동과 중앙아시아 지역의 다양한 국제 문제를 연구 주제로 44편의 논문과 튀르키예어 교재와 국제 관계 및 문화 관련 책 29권을 공저로 집필했다. 뉴욕주립대학교에서 풀브라이트 교환 교수로 1년간 강의했으며, 한국외국어대학교에서 국제교류처장, 대외협력처장, 특수외국어교육원 원장 등을 역임했다.
펼치기
양민지 (지은이)    정보 더보기
한국외대 터키어과를 졸업하고, 터키 국립 에르지예스 대학교에서 터키 민속학으로 박사학위를 받았다. 현재 한국외대 터키·아제르바이잔어과에서 학생들을 가르치고 있다. 한국외대 중앙아시아연구소에서 연구교수로 일하고 있으며, 투르크 민속, 문학, 문화 관련 논문을 발표했다.
펼치기

책속에서

Alfabe 알파벳
모음(8개) a, e, ı, i, o, o, u, u
자음(21개) b, c, c, d, f, g, ğ, h, j, k, l, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z

✔ 모음
모음은 조음 시,
1) 혀의 위치에 따라 후설모음(a, ı, o, u)과 전설모음(e, i, o, u)
2) 입술의 모양에 따라 평순모음(a, ı, e, i)과 원순모음(o, u, o, u)
3) 입을 크게 벌리고 혀의 위치를 낮추어서 발음하는 개모음 또는 저모음(a, e, o, o)과 입을 조금 벌리고 혀의 위치를 높여서 발음하는 폐모음 또는 고모음(ı, i, u, u)으로 분류해 볼 수 있다.
이러한 분류는 터키어의 모음조화 현상, 즉 어기에 접미사가 첨가될 때 어기의 마지막 음절 모음에 따라 접미사의 모음이 결정되는 현상을 이해하는 데 도움이 된다. 터키어에서 후설-원순모음 o와 전설-원순모음 o는 진행상 어미 -?yor를 제외하면 첫음절에서만 나타나는 제약이 있어서 실제로 터키어의 접미사에서는 이들 모음이 나타나지 않는다. 따라서 모음조화를 고려한다면 터키어의 접미사는 크게 2종류로 구분할 수 있다. 예컨대 어기의 마지막 음절의 모음이 후설모음(a, ı, o, u) 가운데 하나이면 접미사의 모음이 후설-평순모음인 a, 전설모음(e, i, o, u) 가운데 하나이면 접미사의 모음이 전설-평순모음인 e로 결정되는 A형 접미사이거나 어기의 마지막 음절의 모음이 후설-평순모음(a, ı) 가운데 하나이면 접미사의 모음이 후설-평순-고모음인 ı, 전설-평순모음(e, i) 가운데 하나이면 전설-평순-고모음인 i, 후설-원순모음(o, u) 가운데 하나이면 후설-원순-고모음인 u, 전설-원순모음(o, u) 가운데 하나이면 전설-원순-고모음인 u로 결정되는 ?형 접미사가 있을 뿐이다.

✔ 자음
자음은 크게 무성자음 8개(c, f, h, k, p, s, ş, t)와 유성자음 13개(b, c, d, g, ğ, j, l, m, n, r, v, y, z)로 분류해볼 수 있다. 이 가운데 무성자음 4개(c, k, p, t)는 순서대로 유성자음 5개(c, ğ/g, b, d)와 서로 짝을 이루고 또 유성자음 3개(b, c, d)는 동음이의어를 구분할 필요가 있는 경우가 아니라면 어말에 나타나지 않는 제약이 있어서 들온말이라 할지라도 어말에서는 순서대로 (p, c, t)로 표기한다.
이러한 분류는 어기에 접미사가 첨가될 때 일어나는 유성음화 현상과 유무성 자음동
화 현상을 쉽게 이해하는 데 도움이 된다. 예컨대 1) 어기가 유성자음과 짝을 이루는 무성자음(c, k, p, t) 가운데 하나로 끝나는 경우, 이 어기에 유성음인 모음으로 시작하는 접미사가 첨가되면 어기의 어말 무성자음은 유성음화되면서 짝을 이루는 해당 유성자음으로 바뀐다. 2) 접미사가 유무성으로 짝을 이루는 자음 가운데 하나로 시작한다면 어기의 어말음이 모음이나 유성자음인 경우 접미사의 어두 자음 역시 유성자음으로 동화현상이 일어나고 만일 어기의 어말음이 무성자음인 경우에는 접미사의 어두 자음 역시 무성자음으로 동화된다.

[유무성 자음동화 현상]
ağacta, sınıa, tarihte, cocukta, kitapta, otobuste, kuşta, yurtta
ligde, dağda, plajda, okulda, kumda, odunda, turda, evde, sarayda, yıldızda

터키어의 모음체계에는 이중모음이 없기 때문에 두 모음이 나란히 이웃하여 나타나면 히아투스, 즉 모음충돌을 회피하는 현상이 있다. 이러한 모음충돌을 회피하는 수단으로는 두 모음 사이에 매개 자음을 넣거나 두 모음 가운데 하나를 삭제하는 방법이 쓰인다.


추천도서

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책