logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

반反디아스포라: 화어계 연구론

반反디아스포라: 화어계 연구론

스수메이 (지은이), 고운선, 성옥례 (옮긴이)
역락
40,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
38,000원 -5% 0원
2,000원
36,000원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

반反디아스포라: 화어계 연구론
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 반反디아스포라: 화어계 연구론 
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 문학의 이해 > 세계문학론 > 중국문학론
· ISBN : 9791167428417
· 쪽수 : 456쪽
· 출판일 : 2024-06-25

책 소개

‘반(反)디아스포라’는 대륙 중국을 중점 연구대상으로 하는 기존의 중국문학연구 범주에 대한 의문 제기이자, 화인(華人) 정체성과 늘 연관되어 언급되는 ‘디아스포라 중국인’ 개념에 대한 문제 제기이기도 하다.

목차

도론 화어계 개념
1. 역사 과정
2. 화어계의 다어성(多語性)
3. 결론: 화어계 문학이란 무엇인가?

제1장 반(反)디아스포라: 문화 생산장(場域)으로서의 화어계
1. ‘디아스포라 중국인’
2. ‘화어계’란?
3. 화어계연구, 화어계 문학 및 기타

제2장 화어계연구에 관한 네 가지 문제
1. 화어계연구는 포스트식민 연구의 틀을 끌어와 사용하고 있지 않은가?
2. 역사로서의 화어계(Sinophone as history)와 이론으로서의 화어계(Sinophone as theory)는 어떤 차이가 있는가?
3. 화어계문학 연구의 범주에 만약 정통 중국문학이 포함되지 않는다면, 그것은 중국 정통문학에 화어계문학을 포함시키는 것과 어떤 차이가 있는가?
4. 화어계연구는 타이완문학 연구에 있어 어떤 의미를 가질 수 있을까?

제3장 이론・아시아・화어계
1. 이론과 아시아
2. 화어계의 개입

제4장 세계에 복귀시킨 타이완연구
1. 불가능한 임무
2. 타이완을 세계에 복귀시키기

제5장 성별과 에스닉 좌표 상의 중화무협(華狹)문화: 홍콩
1. 진융金庸의 ‘해외화인’이라는 입장
2. 쉬커徐克의 다중적인 주변의 입장

제6장 화어계 문학 고찰: 말레이시아, 홍콩, 미국
1. 언어가 정체성을 결정하는가?
2. 홍콩문학의 국적은 무엇인가?
3. 무엇이 화어계 미국문학인가?

[부록 1] 트랜스내셔널 지식생산의 시차(時差)―스수메이의 『시각과 정체성: 태평양을 넘어서는 시노폰 언술・표현(視覺與認同: 跨太平洋華語語系表述・呈現)』을 읽고
[부록 2] 화어계연구는 중국중심주의에 대한 비판만이 아니다―스수메이 인터뷰 기록
[부록 3] 끊임없는 탈중심화의 여정―스수메이 교수 특별 인터뷰
[부록 4] 화어계연구 및 기타―스수메이 인터뷰

역자 해제 Ⅰ
역자 해제 Ⅱ

저자소개

스수메이 (지은이)    정보 더보기
한국에서 출생, 타이완 사범대학을 나와 미국에서 석・박사 학위를 취득한 뒤 현재 미국 UCLA에 재직 중인 타이완계 미국학자이다. 『모던의 유혹: 반(半)식민 중국의 모더니즘에 관하여(The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial China, 1917-1937)』로 박사학위를 취득 했다. 저자는 이후 화어계(Sinophone)라는 개념을 내세워 기존의 중국현대문학 패러다임의 변화를 시도했다. 저서로는 한국에 소개된 『시각과 정체성: 태평양을 넘어서는 화어계 언술』을 비롯하여, 공동편찬한 Comparatizing Taiwan, The Creolization of Theory, 『知識台灣: 台灣理論的可能性』 등이 있으며, 최근 『跨界理論』을 발표했다.
펼치기
성옥례 (옮긴이)    정보 더보기
부산대학교 중어중문학과에서 학사・석사학위를 취득한 후, 고려대학교 중어중문학과에서 「루쉰의 모순의식과 갈등 서사」로 박사학위를 취득했으며, 현재 한림대학교에 출강 중이다. 『무중풍경: 중국영화문화 1978-1998』, 『타이완의 근대문학』, 『타이완신문학사』를 공역했으며, 공저로는 『부산미각』이 있다.
펼치기
고운선 (옮긴이)    정보 더보기
부산대학교 한문학과에서 학사를, 중어중문학과에서 석사학위를 취득한 후, 고려대학교 중어중문학과에서 「저우쭤런 산문에 나타난 문학 담론 연구」로 박사학위를 취득했다. 한동안 20세기 초반 동・서양 지식 교류의 역사 및 세계사적 지식 담론의 보급과 유통에 관심을 가지고 5・4신문학을 연구했으며, 문학작품 번역을 계기로 현재 타이완문학과 동남아시아 화문문학에 관심을 두고 있다. 역서로 『원향인(原鄕人)』, 『혼수로 받은 수레(嫁粧一牛車)』, 『물고기 뼈(魚骸)』(공역), 『타이완신문학사』(공역)가 있으며, 공저로는 『길 없는 길에서 꾸는 꿈』, 『부산미각』이 있다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책