logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

일간
|
주간
|
월간

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

고립

고립

칼만 칼로차이 (지은이), 장정렬 (옮긴이)
진달래출판사
10,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
9,000원 -10% 2,500원
500원
11,000원 >
9,000원 -10% 2,500원
0원
11,500원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

고립
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 고립 
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 시 > 외국시
· ISBN : 9791191643947
· 쪽수 : 164쪽
· 출판일 : 2023-07-01

책 소개

에스페란토로 저술된 가장 아름다운 연가, 헝가리 시인 칼만 칼로차이의 시집이다.

목차

ANTAŬPAROLO/서문 9
Pri la poeto/시인소개 15
Gratulparolo/축사 16
Izolo/고립 18

VERDA STELO 20
초록별

Ho Esperanto!(오, 에스페란토!)/20
Zamenhofa balado(자멘호프 발라드)/22
UEA jubileas(UEA창립)/26
Jubilea letero al Julio Baghy/33
(율리오 바기에게 보낸 기념 편지)
Rimportreto(운(韻)초상화)/45
Esperanto 1938( 에스페란토 1938)/47
Konfuza balado( 혼돈의 발라드)/51
Debato(논쟁)/55

MALNOVAJ MADRIGALOJ 62
옛 연가

Kelkaj malnovaj madrigaloj(몇가지 옛 연가)/62
Mi amas vin(내 그대를 사랑해)/64
Mil mil virinoj(수많은 여인이)/68
Viajn okulojn(당신의 두 눈을)/70
Sopiro, paŝu piedpinte(그리움은, 발끝으로 걸어)/72
Kiel en griz' de l'tagoj(1년 중 흐린 날에서처럼)/76
Se vi koleras(그대가 화낸다면)/78
Subita frosto(갑자기 추위가 찾아와 )/82
Sur freŝa, rosa, florodora(신선하고, 이슬 같고)/84
Kiel la peza gut' miela(성배(聖杯) 가장자리 위)/89

SUR LA MONTO NEBO 92
느보 산 위에서

La celoj ĉie dronis(모든 목표가 수포가 되었네)/92
Narkotomanio(마취 매니아)/94
Sur la monto Nebo(느보 산 위에서)/96
Kassandra(카산드라)/98
Tamen(그럼에도)/100
La disduiĝinta koro(여러 갈래로 나뉜 마음)/102
Kompato(위로)/104
Vespero en la parko(공원에서의 저녁)/111
Ludo(놀이)/116

CINIKAJ SONETOJ(냉소의 소야곡들) 118

Prologo(프롤로그)/118
Vi estas ja homfrato!(그대는 정말 인간 형제라네!)/120
Ho hom' de l' temp pasinta(오, 과거의 인간이여)/122
La homon Belo spronis(아름다움은 인간을)/124
Sed nun – jen sklav' post sklavo (그러나, 지금 -노예에 이어)/126
Ho homo de l' Futuro(오, 미래의 인간이여)/128
Ho kara samtempano(오 동시대인이여, 그대는)/130
Epilogo(에필로그)/132
Protesto(저항)/134

JAPANESKOJ 136
일본풍

En mond' konfuza(혼돈의 세계)/136
Naturo(자연)/138
Homo(사람)/145
Amo(사랑)/152
Adiaŭo(이별)/158

Vortoj de tradukinto번역후기 160
Verkoj de tradukinto 162
역자의 번역작품목록

저자소개

칼만 칼로차이 (지은이)    정보 더보기
헝가리 태생의 교수이자 의사였던 칼로차이는 에스페란토 문학과 에스페란토 언어의 발전에 크게 이바지한 위대한 인물이다. 1911년 에스페란토에 입문해 1921년 시인으로 데뷔했고, 『긴장된 현Streĉita Kordo』으로서 정점의 위치를 차지했다. 나중에는 주로 편집과 번역에 투신했다. 방대한 번역서 중에 대표적으로『인간의 비극(Tragedio de l'Homo)』, 『자유와 사랑(Libero kaj Amo)』, 『영원의 꽃다발(Eterna Bukedo)』, 『지옥(La Infero)』, 『리어왕(Reĝo Lear)』, 『한여름밤의 꿈(Somermeznokta Sonĝo)』,『템페스트(la Tempesto)』 등이 있고, 봐링겐(G. Waringhien)과 공역한 『악의 꽃(La Floro de l‘ Malbono)』과 『노래와 로망스(Kantoj kaj Romancoj)』가 있다. 『헝가리문선(Hungara Antologio)』도 편집했는데, 그 중 시(詩) 부문은 거의 전부 자신이 직접 맡아 번역했다. 전설적 잡지『문학세계(Literatura Mondo)』 편집장으로서 제1차 세계대전 이후 에스페란토문학에 깊은 영향을 주었다. 언어 관련 작품『언어 문체 형태(Lingvo Stilo Formo)』, 『시간여행(Vojaĝo inter la Tempo)』과 봐링겐과 협력한 『완전 문법(Plena Gramatiko)』,『지도서(Parnasa Gvidlibro)』가 출판되었다. 세계에스페란토협회 영예 회원(Honora membro)으로 위촉되었다.
펼치기
장정렬 (옮긴이)    정보 더보기
1961년 창원에서 태어나 부산대학교 공과대학 기계공학과를 졸업하고, 1988년 한국외국어대학교 경영대학원 통상학과를 졸업했다. 현재 국제어 에스페란토 전문번역가와 강사로 활동하며, 한국에스페란토협회 교육 이사를 역임하고, 에스페란토어 작가협회 회원으로 초대된 바 있다. 1980년 에스페란토를 학습하기 시작했으며, 에스페란토 잡지 La Espero el Koreujo, TERanO, TERanidO 편집위원, 한국에스페란토청년회 회장을 역임했다. 거제대학교 초빙교수, 동부산대학교 외래 교수로 일했다. 현재 한국에스페란토협회 부산지부 회보 ‘TERanidO’의 편집장이다. 세계에스페란토협회 아동문학 ‘올해의 책’ 선정 위원.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책