logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

송사 300수 - 중

송사 300수 - 중

류인 (옮긴이)
소울앤북
15,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
13,500원 -10% 2,500원
750원
15,250원 >
13,500원 -10% 2,500원
0원
16,000원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
알라딘 판매자 배송 16개 9,900원 >
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

송사 300수 - 중
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 송사 300수 - 중 
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 시 > 외국시
· ISBN : 9791191697223
· 쪽수 : 234쪽
· 출판일 : 2023-06-09

책 소개

송사 삼백 수는 청나라 말기의 대학자였던 주효장(朱孝臧)이 선별 편집하였고 1924년 발행된 초판에는 88인의 사 300수가 수록되었다. 이후 당규장(唐圭璋)이 28수를 빼고 13수를 새로 넣어 285수로 편찬하기도 하였다. 이번 번역에서는 주효장의 300수에 다른 편찬본에서 추가된 송사도 몇 수 추가하였다.

목차

책을 내면서 · 04

시언(时彦)
青门饮·胡马嘶风 (청문인, 삭풍에 실린 말 울음소리) · 15

이지의(李之仪)
谢池春·残寒销尽 (사지춘, 마지막 추위 사라지고) · 17
卜算子·我住长江头 (복산자, 나 창장 머리에 있으며) · 19

주방언(周邦彦)
瑞龙吟·章台路 (서룡음, 장대로) · 21
风流子·新绿小池塘 (풍류자, 푸른 물빛 작은 연못) · 24
兰陵王·柳 (난릉왕, 버드나무) · 26
琐窗寒·暗柳啼鸦 (쇄창한, 울창한 버드나무에서 까마귀 울어) · 29
六丑·蔷薇谢后作 (육축, 장미가 지고 나서 지음) · 31
夜飞鹊·河桥送人处 (야비작, 하천 다리 옆 송별회) · 34
满庭芳·夏日溧水无想山作 (만정방, 여름날 리수이의 우샹산에서
쓰다) · 36
过秦楼·水浴清蟾 (과진루, 밝은 달 멱을 감고) · 38
花犯·梅花 (화범, 매화) · 40
大酺·春雨 (대포, 봄비) · 42
解语花·元宵 (해어화, 정월 대보름) · 44
定风波·莫倚能歌敛黛眉 (정풍파, 노래 잘한다고 눈살 찌푸리지
마라) · 46
蝶恋花·早行 (접련화, 새벽에 떠나다) · 47
解连环·怨怀无托 (해련환, 원망스러운 마음) · 48
拜星月慢·夜色催更 (배성월만, 깊은 밤 북소리) · 51
关河令·秋阴时晴渐向暝 (관하령, 맑은 가을날의 황혼) · 53
绮寮怨·上马人扶残醉 (기료원, 술이 덜 깨어 부축받아 말을 타
다) · 54
尉迟杯·离恨 (위지배, 이별의 슬픔) · 57
西河·金陵怀古 (서하, 진링 회고) · 59
瑞鹤仙·悄郊原带郭 (서학선, 성곽에 접한 외딴 교외 벌판) · 61
浪淘沙慢·晓阴重 (낭도사만, 새벽하늘 짙은 구름) · 63
应天长·条风布暖 (응천장, 포근한 봄바람) · 66
夜游宫·叶下斜阳照水 (야유궁, 나뭇잎 사이로 석양이 수면을 비
치고) · 68

하주(贺铸)
更漏子·独倚楼 (경루자, 홀로 누각에 기대어) · 70
青玉案·凌波不过横塘路 (청옥안, 헝탕로 사뿐한 발걸음) · 71
感皇恩·兰芷满芳洲 (감황은, 난초 지초 무성한 모래섬) · 73
薄幸·淡妆多态 (박행, 옅은 화장 아름다운 자태) · 74
浣溪沙·不信芳春厌老人 (완계사, 봄이 노인네라고 싫어하랴) · 76
浣溪沙·楼角初消一缕霞 (완계사, 노을 스러질 때) · 77
石州慢·薄雨收寒 (스저우만, 이슬비가 추위를 거두고) · 78
蝶恋花·改徐冠卿词 (접련화, 서관경의 사를 고쳐 쓰다) · 80
天门谣·牛渚天门险 (톈먼요, 뉴주 톈먼) · 81
天香·烟络横林 (천향, 안개 가로누운 숲을 덮어) · 83
望湘人·春思 (망상인, 봄날 그리움) · 85
绿头鸭·玉人家 (녹두압, 그녀의 집) · 87
忆秦娥·晓朦胧 (억진아, 어슴푸레한 새벽) · 89
鹧鸪天·重过阊门万事非 (자고천, 창먼을 다시 지나며) · 91

장원간(张元干)
石州慢·寒水依痕 (석주만, 차가운 물살 흔적을 남겨) · 93
兰陵王·卷珠箔 (난릉왕, 주렴을 걷어 올리니) · 95

엽몽득(叶梦得)
贺新郎·睡起流莺语 (하신랑, 앵무새 소리에 잠이 깨다) · 98
虞美人·雨后同干誉才卿置酒来禽花下作 (우미인, 비 내린 뒤 간예
재경과 함께 능금 꽃 아래서 한잔하다) · 100

왕조(汪藻)
点绛唇·新月娟娟 (점강순, 새로 나온 달 아름답구나) · 102

유일지(刘一止)
喜迁莺·晓行 (희천앵, 새벽길) · 104

한류(韩疁)
高阳台·除夜 (가오양대, 섣달그믐) · 107

이병(李邴)
汉宫春·梅 (한궁춘, 매화) · 110

진여의(陈与义)
临江仙·夜登小阁忆洛中旧游 (임강선, 밤에 작은 누각에 올라 뤄양
에서 놀던 일을 떠올리다) · 113
临江仙·高咏楚词酬午日 (임강선, 초사 목 놓아 부르는 단오절) · 114

채신(蔡伸)
苏武慢·雁落平沙 (소무만, 기러기 광활한 모래톱에 내려앉고) · 117
柳梢青·数声鶗鴂 (유초청, 소쩍새 울어대다) · 119

주자지(周紫芝)
鹧鸪天·一点残红欲尽时 (자고천, 한 점 붉은 불꽃 꺼져 가니) ·
121
踏莎行·情似游丝 (답사행, 정은 나부끼는 거미줄 같고) · 122

이갑(李甲)
帝台春·芳草碧色 (제대춘, 녹음방초 푸르구나) · 124

이중원(李重元)
忆王孙·春词(억왕손, 춘사) · 127
忆王孙·夏词(억왕손, 하사) · 128
忆王孙·秋词(억왕손, 추사) · 128
忆王孙·冬词(억왕손, 동사) · 129

만기영(万俟咏)
三台·清明应制(삼대, 청명에 천자의 명을 받아 짓다) · 130

서신(徐伸)
转调二郎神·闷来弹鹊(전조이랑신, 답답한 마음에 까치를 쫓
다) · 134

전위(田为)
江神子慢·玉台挂秋月(강신자만, 가을달 같은 옥경대) · 137

조주(曹组)
蓦山溪·梅(맥산계, 매화) · 140

이옥(李玉)
贺新郎·篆缕消金鼎(하신랑, 전서 글자 연기 흩어지고) · 143

료세미(廖世美)
烛影摇红·题安陆浮云楼(촉영요홍, 안루의 부운루) · 145

여위로(吕谓老)
薄幸·青楼春晚(박행, 늦은 봄 규방에서) · 147

사치(查荎)
透碧霄·舣兰舟(투벽소, 목련나무배 강가에 대다) · 149

노일중(鲁逸仲)
南浦·风悲画角(남포, 스산한 바람에 실린 나팔 소리) · 151

악비(岳飞)
满江红·怒发冲冠(만강홍, 분노한 머리칼 투구를 쳐들어) · 154

장륜(张抡)
烛影摇红·上元有怀(촉영요홍, 정월 대보름 소회) · 157

정해(程垓)
水龙吟·夜来风雨匆匆(수룡음, 밤 중에 비바람 몰아쳐) · 160

장효상(张孝祥)
六州歌头·长淮望断(육주가두, 화이허에서 바라봄) · 163
念奴娇·过洞庭(염노교, 둥팅을 지나며) · 167
浣溪沙·霜日明霄水蘸空(완계사, 서리 내린 청명한 가을) · 168
한원길(韩元吉)
六州歌头·东风著意(육주가두, 동풍이 사랑을 싣고) · 170
好事近·汴京赐宴闻教坊乐有感(호사근, 볜징의 연회에서 교방악을
듣고) · 173

원거화(袁去华)
瑞鹤仙·郊原初过雨(서학선, 교외 벌판 비 지난 후) · 175
剑器近·夜来雨(검기근, 밤에 내리던 비) · 177
安公子·弱柳丝千缕(안공자, 천 가닥 가녀린 버들가지) · 179

육송(陆淞)
瑞鹤仙·脸霞红印枕(서학선, 발간 볼에 찍힌 베개 자국) · 182

육유(陆游)
卜算子·咏梅(복산자, 매화를 노래함) · 185
渔家傲·寄仲高(어가오, 중고에게 부침) · 186
定风波·进贤道上见梅赠王伯寿(정풍파, 진셴 길 위에서 매화를 보
고 왕백수에게 보냄) · 188
钗头凤·红酥手(채두봉, 볼그레 촉촉한 손) · 189
诉衷情·当年万里觅封侯(소충정, 전공을 찾아 만리를 달렸던 그
해) · 191
诉衷情·青衫初入九重城(소충정, 청삼 입고 궁궐에 처음 들어간
날) · 193

진량(陈亮)
水龙吟·春恨(수룡음, 춘한) · 195

범성대(范成大)
秦楼月·楼阴缺(진루월, 누각에 진 그늘) · 198
眼儿媚·萍乡道中乍晴卧舆中困甚小憩柳塘(안아미, 핑샹으로 가는
도중 잠깐 날이 개어 수레에 노곤한 몸을 눕히고 버들 늘어진 연못에
서 휴식을 취하다) · 200
霜天晓角·梅(상천효각, 매화) · 201
鹧鸪天·嫩绿重重看得成(자고천, 연푸름 날로 짙어져) · 202

채유학(蔡幼学)
好事近·送春(호사근, 봄을 보내며) · 204

신기질(辛弃疾)
贺新郎·别茂嘉十二弟(하신랑, 열두째 동생 무가와 헤어지며) · 206
贺新郎·听琵琶(하신랑, 비파소리 들리다) · 209
水龙吟·登建康赏心亭 (수룡음, 젠캉 상심정에 올라) · 212
摸鱼儿·更能消几番风雨(모어아, 또 몇 번의 비바람이 사라져야) · 214
永遇乐·京口北固亭怀古(영우락, 찡커우의 북고정을 회고하다) · 217
木兰花慢·滁州送范倅(목란화만, 추저우에서 부관 범앙范昂을 송별
하며) · 220
祝英台近·晚春(축영대근, 늦봄) · 222
青玉案·元夕(청옥안, 정월 대보름) · 224
鹧鸪天·鹅湖归病起作(자고천, 어후에서 돌아와 아픈 다음 쓰다) · 226
菩萨蛮·书江西造口壁(보살만, 장시 자오커우의 벽에 쓰다) · 227
念奴娇·书东流寸壁(염노교, 둥류촌 벽에 쓰다) · 229
汉宫春·立春日(한궁춘, 입춘) · 230

저자소개

류인 (옮긴이)    정보 더보기
경남 진주에서 태어났다. 부산상고와 서울대 경영학과를 졸업하였다. 삼성전자에 입사하여 한국, 중국, 헝가리 등지에서 35년여 동안 근무하였으며 컴퓨터사업부, 중국 쑤저우법인, 의료기기사업부 지원팀장과 수원지원 센터장, 삼성전자 새마을금고 이사장 등을 역임하였다. 공인회계사이며 현재 (주)위츠의 본부장으로 재직 중이다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책