logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

고가 사부로 단편 추리소설

고가 사부로 단편 추리소설

고가 사부로 (지은이), 이성규, 박용만 (옮긴이)
  |  
시간의물레
2022-09-30
  |  
12,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 11,400원 -5% 0원 600원 10,800원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 9,000원 -10% 450원 7,650원 >

책 이미지

고가 사부로 단편 추리소설

책 정보

· 제목 : 고가 사부로 단편 추리소설 
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 추리/미스터리소설 > 일본 추리/미스터리소설
· ISBN : 9788965114055
· 쪽수 : 186쪽

책 소개

고가 사부로의 단편 추리소설을 담았다. 『혈액형 살인 사건(血液型殺人事件)』, 『니켈 문진(ニッケルの文鎮)』, 『급행 13시간(急行十三時間)』으로 구성되어 있다.

목차

저자 소개 : 고가 사부로甲賀三郎
역자 머리말

■ 혈액형 살인 사건血液型殺人事件
Ⅰ. 인고 1년
Ⅱ. 게누마(毛沼) 박사의 변사
Ⅲ. 승리자와 패배자
Ⅳ. 혈액형 연구
Ⅴ. 협박장
Ⅵ. 세 가지 의문
Ⅶ. 잘라 뗀 사진판
Ⅷ. 훔친 사람은?
Ⅸ. ‘알았어.’
Ⅹ. 가사가미 박사의 유서

■ 니켈 문진ニッケルの文鎮

■ 급행 13시간急行十三時間

저자소개

고가 사부로 (지은이)    정보 더보기
도쿄대학 화학과를 졸업 후 질소연구소에 재직할 때 동료 작가인 오시타 우다루를 만났다고 한다. 1923년에 잡지의 현상 응모에 「진주탑의 비밀」이 당선되어 문단에 데뷔하였다. 고향 시가현(滋賀縣)에 전해 내려오는 전설의 맹수 퇴치 주인공의 이름을 필명으로 삼았다. 그의 작품은 이화학적 트릭을 사용한 본격 미스터리, 법률적 탐정소설, 유머 범죄소설, 통속 장편소설 등 다양한 영역에 걸친다. 작품 활동뿐 아니라 ‘탐정소설의 예술논쟁’을 전개했으며 특히 탐정소설 장르에서 ‘본격’이라는 말을 처음 사용한 인물로도 잘 알려져 있다. 본격 탐정소설의 우위를 논하는 이론가적 면모를 발휘했지만, 정작 자기 작품 내에서는 이론에 부합하고 만족할 만한 장편을 발표하지 못했다. 범죄 실화를 다룬 1927년 발표작 『하세쿠라 사건(支倉事件)』을 통해 일본 범죄문학사에 큰 족적을 남겼다고 평가받는다.
펼치기
이성규 (옮긴이)    정보 더보기
(현) 인하대학교 명예교수, 한국일본학회 고문 (전) KBS 일본어 강좌 「やさしい日本語」 진행, (전) 한국일본학회 회장 한국외국어대학교 일본어과 졸업 일본 쓰쿠바(筑波)대학 대학원 문예·언어연구과(일본어학) 수학 언어학박사(言語学博士) 저서: 『도쿄일본어』(1-5), 『현대일본어연구』(1-2)<共著>, 『仁荷日本語』(1-2)<共著>, 『홍익나가누마 일본어』(1-3)<共著>, 『홍익일본어독해』(1-2)<共著>, 『도쿄겐바일본어』(1-2), 『現代日本語敬語の研究』<共著>, 『日本語表現文法研究1』, 『클릭 일본어 속으로』<共著>, 『実用日本語1』<共著>, 『日本語受動文 研究의 展開1』, 『도쿄실용일본어』<共著>, 『도쿄 비즈니스 일본어1』, 『日本語受動文の研究』, 『日本語 語彙論 구축을 위하여』, 『일본어 어휘』Ⅰ, 『日本語受動文 用例研究』(Ⅰ-Ⅲ), 『일본어 조동사 연구』(Ⅰ-Ⅲ)<共著>, 『일본어 문법연구 서설』, 『현대일본어 경어의 제문제』<共著>, 『현대일본어 문법연구』(Ⅰ-Ⅳ)<共著>, 『일본어 의뢰표현Ⅰ』, 『신판 생활일본어』, 『신판 비즈니스일본어』(1-2), 『개정판 현대일본어 문법연구』(Ⅰ-Ⅱ), 『일본어 구어역 마가복음의 언어학적 분석』(Ⅰ-Ⅳ), 『일본어 구어역 요한복음의 언어학적 분석』(Ⅰ-Ⅴ), 『일본어 구어역 요한묵시록의 언어학적 분석』(Ⅰ-Ⅳ) 역서: 『은하철도의 밤(銀河鉄道の夜)』<共譯>, 『인생론 노트(人生論ノート)』<共譯>, 『두 번째 입맞춤(第二の接吻)』<共譯>, 『고가 사부로(甲賀三郎) 단편 추리소설』<共譯>, 『호반정 사건(湖畔亭事件)』<共譯> 수상: 최우수교육상(인하대학교, 2003), 연구상(인하대학교, 2004, 2008), 서송한일학술상(서송한일학술상 운영위원회, 2008), 번역가상(사단법인 한국번역가협회, 2017), 학술연구상(인하대학교, 2018)
펼치기
박용만 (지은이)    정보 더보기
(현) 인하대학교 일본언어문화학과 강사 인하대학교 일어일본학과 졸업 일본 쓰쿠바(筑波)대학 대학원 현대문화공공정책학과 졸업 언어학 박사(言語学博士) 전공: 일본어학(일본어문법·일본어교육·일본어통번역) 역서: 『고가 사부로(甲賀三郎) 단편 추리소설』<共譯>, 『유메노 규사쿠(夢野久作) 단편 추리소설 소녀지옥』, 『에도가와 란포(江戸川乱歩) 파노라마 섬 기담(パノラマ島綺譚)』 논문: 「翻訳に現れる日韓『受益構文』の比較研究-記述的文法の観点から-」일본어문학 Vol.92 (2021), 「한일 수익구문(受益構文)의 조사삽입 현상」日本語敎育 Vol.87 (2019), 「受益構文とアスペクト性について」일본학보 Vol.99 (2014)
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책