책 이미지
책 정보
· 분류 : 국내도서 > 종교/역학 > 기독교(개신교) > 기독교(개신교) 목회/신학 > 신학일반
· ISBN : 9788974356149
· 쪽수 : 304쪽
책 소개
목차
시리즈 서문 / 저자 서문 / 약어 표
제1장 서문
이 연구를 하는 이유
노예 신분 은유
‘하나님의 노예(들)’ 표현
‘그리스도의 노예(들)’ 표현
제2장 1세기 로마 제국의 노예제
유대의 노예제
그리스의 노예제
로마의 노예제
고대와 현대의 노예제
제3장 육체적 노예제에 대한 신약의 태도
노예들과 노예 소유
‘노예-자유인’ 대조
노예제에서 유래한 이미지
노예제에서 배척하는 측면
새로이 주입된 태도
바울이 빌레몬에게 보낸 편지
마무리 논평
제4장 노예와 자유
자유 ‘그리고’ 노예
노예 됨에서 벗어나는 자유
노예 됨으로 향하는 자유
노예 됨 안에 있는 자유
제5장 노예 됨과 주 되심
초기 기독론의 신앙고백
퀴리오스라는 용어
주인과 노예의 상관성
멍에로서의 노예 됨
노예가 하는 섬김
다른 사람들의 노예 됨
제6장 노예 됨과 소유권
소유권의 실상 / 소유 수단 / 소유권 표시
제7장 노예 됨과 특권
G. 자스의 견해
D. B. 마틴의 견해
그리스도의 노예 됨이 몇몇에게만 해당되는가?
‘그리스도의 노예’와 ‘하나님의 노예’의 관계
둘로스에 담긴 의미
제8장 신약에서 ‘그리스도의 노예’의 의의
노예 이미지와 기원
노예 관련 용어의 부정적 어감
전적으로 긍정적인 이미지로서의 그리스도의 노예
요한복음 15:15, 갈라디아서 4:7, 이 비유의 한계
그리스도의 노예의 이상적 상황
제9장 ‘그리스도의 노예’: 신약의 네 가지 사례
도르가 / 오네시보로 / 브리스길라와 아굴라
부록
1. 칠십인경에서 둘로스의 용례
2. 노예를 나타내는 신약의 용어
3. 신약 영어 역본에서 둘로스의 번역
책속에서
이 책에서는 1세기 노예제가 특이할 정도로 복잡하고 각양각색이었음을 감안하여 노예 은유의 의미가 다양할 수 있다고 추정한다. 그렇지만 은유에서 어느 측면이 적절하고 어느 측면이 부적절한지는 어떻게 판단할 수 있는가? 저자가 인간-신 관계를 언급하면서 노예라는 용어를 사용한다면 노예제 개념에서 흔히 연상되는 통념 타래에 간접적으로 호소하는 것이다. 1세기 노예 용어와 결부되는 평민제도의 정체를 확인하는 데 우리가 관심을 기울여야 한다. 그것을 확인하려면 (1) 그 기간 전체의 문헌에서 노예와 노예제를 통상 어떻게 서술하는지, (2) 신약성경 자체와 (신약성경 개념 대다수의 모판인) 그리스어 구약성경(칠십인경)에서 노예라는 용어가 어떠한 어감이 있는지 살펴보아야 한다. 가능한 어감은 (1) 인간-하나님 관계를 주인의 배타적 소유권, 전적으로 주인만 섬길 가능성, 주인에 대한 완전한 의존 같은 개념으로 적절히 묘사한 것으로 (2) 한정 지으면 드러난다. 그러한 관계에서는 그 밖의 강제 순종, 자유 상실, 비굴한 복종 같은 개념이 부적당해 보이게 된다. _ 서문에서
신약 시대에서 ‘노예 됨’이라는 배경을 감안할 때 우리는 신체적 노예 됨을 은유적 노예 됨과 구분해야 한다. 일상적 의미인 신체적 노예 됨에는 두 사람의 외형상 관계가 수반되어서, 주인이 노예의 신체와 노예가 하는 일을 ‘소유한다.’ 이번 장과 다음 장(즉 2-3장)은 이러한 외적 형태에 관심을 둔다. 반면 비유적, 즉 정신적 노예 됨은 두 사람의 내면상 관계와 관련이 있어서, 그 상태에서는 한 사람이 다른 사람의 지배 아래 있거나(예를 들어 ‘그리스도의 노예’), 무언가의 지배 아래 있다(예를 들어 ‘의무의 노예’, ‘유행의 노예’). 이러한 내적 형태의 노예 됨이 이 책 나머지 부분(즉 4-9장)의 초점이다.
그러나 신약 노예제의 배경을 논의할 때 추가로 신중하게 구별 지어야 하는 부분이 있으니, 바로 개념상 배경과 역사상 배경 사이의 구분이다. 교회에 이방인의 큰 무리가 급속도로 포함되기는 했지만 기독교는 유대교의 비밀 집회로 시작되었고, 첫 그리스도인들은 유대인이었다. 그래서 문자 그대로의 노예제든 비유상의 노예제이든, 노예제에 대한 신약의 관점에 유대교가 나타나고 더 전반적으로는 고대 근동의 개념이 나타나리라고 예상해야 한다. 그러나 그리스-로마의 개념도 틀림없이 한몫을 한다. 신약 전체가 그리스어로 쓰였고 그리스어가 헬레니즘 시대의 공용어였으므로 신약에서 노예제를 나타내는 용어에는 그리스식 분위기가 묵직하게 따라온다. _ 2장에서