logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

세계가 사랑한 한국

세계가 사랑한 한국

(외국인 전문가 10인이 한국을 말하다)

필립 라스킨, 마이클 페티드, 베르너 삿세, 톰 코이너, 세리카와 데쓰요, 에르한 아타이, 앨런 팀블릭, 진징이, 트로이 스탠가론, 헤더 A. 윌로비 (지은이)
파이카
15,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 로딩중
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

세계가 사랑한 한국
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 세계가 사랑한 한국 (외국인 전문가 10인이 한국을 말하다)
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 교양 인문학
· ISBN : 9788996421245
· 쪽수 : 256쪽
· 출판일 : 2010-10-11

책 소개

외국인 전문가 10인이 막걸리에서 경제에 이르는 폭넓은 주제 아래, 우리도 잘 모르고 있었던 한국의 참모습을 소개한 책이다. 한식의 세계화를 위해 택해야할 전략, 한국 경제가 새롭게 맞이할 도전, 한류의 인기를 지속시킬 방법 등 한국의 미래에 대한 애정 어린 조언도 아끼지 않는다. 또한, 한식, 한류, 한글, 한국인 등 우리 문화를 구성하는 10개의 스펙트럼을 통해 세계 속 한국의 현재와 미래를 관찰할 기회를 제공할 것이다.

목차

추천사 한국관광공사 사장 이참

1장. [국가 브랜드] 한국을 브랜딩하라! _필립 라스킨
미지의 땅에 오다 | 한국을 맛본 사람은 한국에 돌아온다 | 브랜드, 조직을 결합하는 철학 | 국가 브랜딩은 왜 어려운가? | 국가 브랜드의 본질 | 모든 장점을 조금씩 가진 나라? | 한국을 나타내는 세 가지 표정| 한국의 ‘록키’가 사랑받지 못하는 이유 | 먼저 세계를 포용하면

2장. [음식] 밥상의 미학 _마이클 페티드
생초보 외국인, 한국 밥상을 만나다 | 쌀과 채소와 발효식품 | 한식의 키워드는 ‘조화로움’ | 왜 한식은 세계화되지 못하나? | 외국인의 입맛에 맞추지 마라 | 막걸리, 한국적 경험의 또 다른 가능성

3장. [대중문화] 한류, 중국을 달구다 _진징이
수천 년 만의 ‘역류’ | 한국 문화, 한국 제품, 한국인 | 한류는 우연이 아니다 | 한류 드라마 성공의 비밀 | 한풍에서 배우는 새로운 한류로

4장. [전통 음악] 영혼의 소리 _헤더 A. 윌로비
음을 통해 전해지는 감정의 세계 | 판소리는 판소리다 | 마음으로 보는 것 | 소리에 서린 한의 정서 | 산조, 흩어진 가락을 짜다 | 한국 음악을 세계무대에

5장. [경제] 전쟁의 폐허에서 G20 주최국으로 _트로이 스탠가론
결코 고요하지 않은 경제 발전 | 전쟁의 폐허 위에 | 경제 개발 5개년 계획과 재벌의 역할 | 두 차례의 금융 위기를 뚫다 | 동북 아시아의 중심으로 | 한국의 앞날을 좌우할 도전들 | 세계화와 산업 불균형 문제 | 북한과의 불확실한 미래 | 국제 사회에서 더욱 커진 한국의 역할 | 한국 경제의 미래는?| 한국이여, 다시 한 번 성공하라

6장. [언어] 최고의 알파벳, 한글 _베르너 삿세
독특한 문자, 한글 | 한글은 왜 만들어지게 되었나 | ‘천한 글자’에서 한글 전용화까지 | 한글 창제의 기발한 발상 | 가장 강력한 문화 아이콘으로

7장. [소비자] 진화하는 소비자 _톰 코이너
만만찮은 한국 소비자 | 구매 패턴의 다양화 | 거대한 소비자 네트워크 | 품질이 다가 아니다 | 글로벌 소비자가 되는 과정 | 변화무쌍한 시장

8장. [문학] 형식속의 파격 _세리카와 테츠요
한국 문학을 만난 일본인 대학생 | 한글과 한자, 이중의 계보 | ‘알’에서 나온 신인들 - 한일 고대 설화의 유사점 | 독특한 운문의 세계, 시조와 판소리 | 현대 문학속의 저항 의식 | 번역가를 통해 세계로

9장. [사람] 감성의 한국인 _에르한 아타이
참전 용사들을 통해 알게 된 한국 | 한국인의 모습은 다정다감한 아줌마 | 드라마를 보면서 눈물짓는 한국인| ‘우리’의 범위를 넓혀라 | 냄비 근성이 꼭 나쁜가? | ‘한’이 없는 G세대의 승리 | 감성의 시대, 감성의 한국인

10장. [사회] 세계를 사랑한 한국, 세계가 사랑한 한국 _앨런 팀블릭
40년 전에 겪은 외국인 혐오증 | 은자의 왕국 | 한국 땅에 점점 늘어나는 외국인 | ‘우리’와 ‘남’| 해결되지 않는 이민 정책의 문제 | 다문화 사회로 가는 길 | 세계를 사랑한 한국, 세계가 사랑한 한국

저자소개

필립 라스킨 (지은이)    정보 더보기
커뮤니케이션 전문가 필립 라스킨은 미국 보스턴대학교에서 역사학을 전공한 후 1990년부터 미국을 무대로 출판, 텔레비전, IT 관련 PR 분야에서 일해 오던 중 1997년 버슨마스텔러 바르샤바 사무소를 시작으로 해외 근무에 돌입, 같은 회사의 한국 법인에 근무하면서 한국과 인연을 맺었다. 버슨마스텔러는 업계의 국제적 권위지인《홈즈 리포트》에서‘2007년 올해의 글로벌 홍보회사’에 선정된 굴지의 PR 컨설팅 전문업체로, 라스킨은 버슨마스텔러 코리아 사장을 지내고 또 다른 선두 회사 싱가포르 텍스트100의 대표로 재임하며 한국 국가브랜드위원회 외국인 자문단의 일원으로도 활약 중이다.
펼치기
마이클 페티드 (지은이)    정보 더보기
전근대 한국 역사와 문화, 문학에 대한 깊은 관심으로 활발한 연구와 저술 활동을 펼쳐 온 마이클 페티드 교수는 하와이대학교에서 한국 문학을 주제로 문학박사 학위를 받고 2003년부터 빙햄튼 뉴욕주립대학교 아시아학과 부교수로 교편을 잡고 있다. 한국학중앙연구원과 이화여자대학교에도 재직했던 한국통으로, 『한식: 그림과 함께하는 역사(Korean Cuisine: An Illustrated History)』와『운영전: 조선 시대 왕궁에서의 밀애(Unyong-jon: A Love Affair at the Royal Palace of Choson Korea)』같은 저서를 통하여 한국 전통을 탐구 개괄하는 기초 작업에 꾸준히 노력해 왔다.
펼치기
베르너 삿세 (지은이)    정보 더보기
한양대학교 국제문화대학 문화인류학과 석좌교수 베르너 삿세는 독일 보흠대학교와 함부르크대학교에 한국학과를 설립하고 이끌어 온 전설적 인물이다. 1966년 독일원조로 세워진 나주의 비료공장에 기술고문으로 파견 와 있던 그의 장인이 기술학교 설립을 추진하며 사위인 삿세 교수를 불러들인 것이 한국과의 첫 인연이었다. 극심한 가난 속에서도 높은 교육열과 진한 민족애를 보여 준 한국인에 대한 관심에서 지도교수도 없이 한국학 연구의 길을 개척하여, 1975년 한국학으로 박사 학위를 받고 독일 최초 한국학과들을 설립하였으며 유럽한국학학회를 만들어 초대 회장을 지냈다. 함부르크대학교에서 정년퇴임 후 평생의 연구 주제인 한국으로 건너와 담양군의 한옥을 빌려 살며 연구와 강의 활동 틈틈이 수묵화를 그린다. 국가브랜드위원회 외국인 자문단의 일원으로도 활동 중이다.
펼치기
톰 코이너 (지은이)    정보 더보기
마케팅 컨설팅 회사인 소프트랜딩 코리아의 대표이자 법무법인 주원의 수석 경영 고문이다. 콜로라도대학교를 졸업하고 다시 와세다대학교에서 2년을 공부하던 중 평화 봉사단으로 처음 한국을 방문했다. 그 후 UCLA에서 인사관리학을 공부하며 인사관리 업계에서 10년 넘게 국제적인 경험을 쌓았고, 사우스캘리포니아대학교에서 국제 경영 MBA를 받았다. 한국과 일본을 오가며 15년 동안 IT 산업 마케팅 분야에서 활약하다가 소프트랜딩 코리아를 설립하여 대표로 재직하고 있다. 현재 영국 왕립아시아학회 한국 지부 부회장이기도 하며, 『한국에서 비즈니스하는 법(Mastering Business In Korea)』의 공동 저자이자 신문에도 많은 기사를 기고하고 있다.
펼치기
세리카와 데쓰요 (옮긴이)    정보 더보기
1945년 일본 도쿄東京에서 태어났다. 니쇼가쿠샤二松學舍대학 문학부를 졸업하고 서울대학교 인문대학 대학원에서 한국문학을 전공했다(문학박사). 세종대학교와 인하대학교 일본어문학과 교수를 거쳐 니쇼가쿠샤대학 문학부 교수가 되어 한국어와 한국문학을 가르쳤다. 지금은 명예교수로 연구를 계속하고 있다. 저서로는 《한일 개화기 정치소설의 비교 연구》, 《1920-30년대 한일 농민문학의 비교문학적 연구》, 《일본의 식민지 지배와 과거의 청산》(공저), 《3?1독립만세운동과 식민지배체제》(공저) 등이 있다. 한국과 일본의 기독교문학에도 관심을 기울여, 〈늘봄 전영택의 문학 세계〉, 〈해방 전 박계주 문학 연구〉 등의 논문도 발표했다. 번역서로는 황순원의 《움직이는 성》, 다케모리 마사이치竹森滿佐一의 《만주기독교사 이야기》(한국어역) 등이 있다.
펼치기
에르한 아타이 (지은이)    정보 더보기
1974년 터키의 앙카라에서 태어난 에르한 아타이는 중동기술대학교와 서울대학교 기계우주공학과를 졸업하고 경희대학교 경영대학원에서 경영학 석사와 박사 과정을 마쳤다. 터키인으로 한국에서 살며 왕성한 활동력으로 본국 잡지의 한국 담당 기자, 터키-태평양 경제문화교류재단의 한국 지부장, 한국 유네스코 CCAP 프로그램 CIV, 터키 산업경제인연맹 한국 지부장, 아시아 문화교류재단 연구위원 등으로 다방면의 활약을 펼치고 있다. 주한 터키 이스탄불 문화원장으로 한국인에게 터키를 알리고 민관 양면으로 양국 친선을 도모하는 한편, 외국인 한복홍보대사로 임명되는 등 한국을 알리는 활동에도 적극적으로 참여하고 있다.
펼치기
앨런 팀블릭 (지은이)    정보 더보기
영국 옥스퍼드대학교를 졸업하고 미국 캔자스대학교에서 경제학 석사 학위를 받았다. 한국인과 결혼하여 세 아들에게 어머니 나라를 보여 주고자 한국행을 선택, 1977년 바클레이스 은행 서울 지점장으로 시작해 한국 마스터카드 인터내셔널 대표, 주한 영국 상공회의소 회장, KOTRA 산하 인베스트코리아 단장 등을 지내면서 20여 년을 한국에 머물렀다. 다방면으로 활발한 국제 비즈니스 활동을 펼치며 한국의 민간 홍보 대사 역할에도 정열적으로 임해 온 그는 현재 대통령 직속 국가브랜드위원회와 국민권익위원회에 자문단으로 있으며 그동안의 공로를 인정받아 1994년 모국인 영국에서 대영제국 훈장을, 2003년 대한민국 산업포장과 2005년 한국 명예 시민권을 수여받았다.
펼치기
진징이 (지은이)    정보 더보기
중국 연변대학교 중문학부를 졸업하고 북경대학교에서 국제관계학 박사와 국제정치 법학박사를 취득한 진징이 교수는 일본 게이오대학교 지역연구소 객원교수, 한국중앙연구원 방문 연구원, 경남대학교 극동문제연구소 방문 연구원 등으로 극동 3국을 넘나드는 활발한 연구 활동을 펼쳐 왔다. 현재는 북경대학교 한국언어문화학부 교수로 있으면서 한반도문제연구센터 부주임을 맡고 있다. 주요 저서로『중국 조선족 문화론』(1995), 『중국의 한국 전쟁 참전 기원』(2005), 『한류와 한풍의 상호 역동 관계』(2009) 등이 있다.
펼치기
트로이 스탠가론 (지은이)    정보 더보기
멤피스대학교에서 경제학과 정치학을 전공하고 런던 경영대학원에서 국제관계학 석사 학위를 받은 트로이 스탠가론은 경제와 외교 정책 분야의 젊은 브레인으로서 고국인 미국에서 뉴저지 주지사 제임스 맥그리비의 보좌관, 상원의원 로버트 토리첼리의 수석 입법보좌관으로 활약하며 지식 기반 위에 풍부한 정계 경험을 더했다. 현재는 한미경제연구소의 의회 및 무역 부문 연구부 이사로 일하고 있다.
펼치기
헤더 A. 윌로비 (지은이)    정보 더보기
헤더 윌로비 교수의 진로는 한국에서 크게 바뀌었다. 1986년 선교차 방문했던 한국에서 판소리를 접한 후 재학 중이던 브리검영대학교 의학부에서 음악교육학으로 방향을 틀었고, 졸업 후에는 컬럼비아대학교에서 민족음악학으로 박사 학위를 취득하기에 이르렀다. 한국에 와 살며 8년간이나 직접 소리꾼들을 찾아 사사하며 소리를 배우는 정열을 보인 윌로비 교수는 현재 이화여자대학교 국제대학원에서 문화인류학 및 음악학 부교수로 있으면서 판소리와 그 외 국악, 그리고 한국 현대 대중음악의 젠더 이미지에 초점을 맞춘 연구를 진행 중이다.
펼치기

책속에서

G20 정상회의 같은 세계적 규모의 행사를 꾸준히 개최함으로써 세계에 한국의 위상을 떨칠 수 있다. 이런 기회를 극대화하기 위해 필요한 것이 바로 국가 브랜드이다. 공들여 유치한 국제 행사를 통해 한국이 세계에 발신할 메시지는 무엇인가?


내가 생각하는 한식의 가장 큰 매력은 ‘조화로움’이다. 한식의 조화로움은 ‘밥상의 미학’이라 일컬어도 좋을 정도로 여러 감각을 아우르며 철저하게 추구되고 있다.


한국 음식을 코스 요리로 바꾸어 하나씩 차례로 내야 한다고 주장하는 사람도 있고, 특정 요리에서 독특한 양념이나 냄새를 제거해야 한다는 사람도 있다. 심지어 반찬을 더 이상 내놓지 말자고 하는 사람도 있다. 미국에서 한국 음식이 이미 이런 식으로 변형되고 있지만, 나는 이것이 한국음식을 국제화시키는 최선책이라고는 생각하지 않는다. 진정한 한식의 세계화를 위해서는 한식이 본래의 맛과 형태를 유지해야 한다고 주장하고 싶다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책