logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

책 속 백석의 시를 옮겨 쓰다

책 속 백석의 시를 옮겨 쓰다

(백석 시 필사 노트)

백석 (지은이), 김상욱 (엮은이), 송찬욱 (손글씨)
  |  
뒤란
2020-02-10
  |  
9,500원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 8,550원 -10% 2,000원 470원 10,080원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

책 속 백석의 시를 옮겨 쓰다

책 정보

· 제목 : 책 속 백석의 시를 옮겨 쓰다 (백석 시 필사 노트)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 시 > 한국시
· ISBN : 9791196925116
· 쪽수 : 144쪽

책 소개

한국인이 가장 사랑하는 시인으로 거론되곤 하는 시인, 백석. <잠 못 드는 밤 백석의 시를 생각하며>에 수록된 시편들을 모두 모아 필사 노트를 제작하였다. 원본을 현대어에 맞게 수정하였으며, 한층 더 가깝게 백석의 시를 곁에 두며 읽고 쓸 수 있도록 하였다.

목차

책머리에 : 필사는 힘이 세다 ……………………………… 02

1부 : 『사슴』

청시靑柿 ………10
바다 ………12
주막酒幕 ………14
고야古夜 ………16
정문촌旌門村 ………20
정주성定州城 ………22
비 ………24
산비 ………26
쓸쓸한 길 ………28
멧새 소리 ………30
고방 ………32
여우난골족族 ………34
동뇨부童尿賦 ………38
모닥불 ………40
석양 ………42
연자간 ………44

2부 : 『사슴』 이후

삼천포–남행시초4 ………52
오리 망아지 토끼 ………54
고향故鄕 ………56
통영 ………58
통영 ………60
통영–남행시초2 ………64
창원도–남행시초1 ………66
북관–함주시초 ………68
북신–서행시초2 ………70
여승 ………72
팔원–서행시초3 ………74
수라修羅 ………76
나와 나타샤와 흰 당나귀………78
선우사膳友辭 ………80
목구木具 ………82
넘언집 범 같은 노큰마니………84

3부 : 북방에서

수박씨 호박씨 ………94
국수 ………96
북방에서–정현웅에게 ………100
흰 바람벽이 있어 ………104
『호박꽃 초롱』 서시 ………108
남신의주 유동 박시봉방………110

4부 : 북녘에 남아

까치와 물까치 ………120
개구리네 한솥밥 ………122
멧돼지 ………126
산양 ………128
마을은 맨천 귀신이 돼서………130

5부 : 나의 백석

저자소개

백석 (옮긴이)    정보 더보기
(白石, 1912~1996) 시인들이 가장 좋아하는 시인, 가장 토속적인 언어를 구사하는 모더니스트로 평가받는 백석은, 1912년 평안북도 정주에서 태어나 오산학교와 일본 도쿄의 아오야마 학원 영어사범과를 졸업했다. 1934년 조선일보사에 입사했고, 1935년 『조광』 창간에 참여했으며, 같은 해 8월 『조선일보』에 시 「정주성定州城」을 발표하면서 등단했다. 함흥 영생고보 영어교사, 『여성』지 편집 주간, 만주국 국무원 경제부 직원, 만주 안둥 세관 직원 등으로 일하면서 시를 썼다. 1945년 해방을 맞아 고향 정주로 돌아왔고, 1947년 북조선문학예술총동맹 외국문학분과 위원이 되어 이때부터 러시아 문학 번역에 매진했다. 이 외에 조선작가동맹 기관지 『문학신문』 편집위원, 『아동문학』과 『조쏘문화』 편집위원으로 활동했다. 1957년 발표한 일련의 동시로 격렬한 비판을 받게 되면서 이후 창작과 번역 등 대부분의 문학적 활동을 중단했다. 1959년 양강도 삼수군 관평리의 국영협동조합 축산반에서 양을 치는 일을 맡으면서 청소년들에게 시 창작을 지도하고 농촌 체험을 담은 시들을 발표했으나, 1962년 북한 문화계에 복고주의에 대한 비판이 거세게 일어나면서 창작 활동을 접었다. 1996년 삼수군 관평리에서 생을 마감했다. 시집으로 『사슴』(1936)이 있으며, 대표 작품으로 「여우난골족」, 「남신의주 유동 박시봉방」, 「나와 나타샤와 흰 당나귀」, 「국수」, 「흰 바람벽이 있어」 등이 있다. 북한에서 나즘 히크메트의 시 외에도 푸슈킨, 레르몬토프, 이사콥스키, 니콜라이 티호노프, 드미트리 굴리아 등의 시를 옮겼다.
펼치기
김상욱 (엮은이)    정보 더보기
서울대학교 사범대학 국어교육과와 동대학원에서 문학 교육을 전공했다. 지은 책으로는 《그림책이 내게로 왔다》, 《어린이 문학의 재발견》, 《다시 쓰는 문학 에세이》, 《숲에서 어린이에게 길을 묻다》, 《잠 못 드는 밤 백석의 시를 생각하며》, 《코딱지는 조금 외롭고 쓸쓸한 맛》 등이 있고, 《우체부 아저씨와 크리스마스》, 《우체부 아저씨와 비밀 편지》 등을 우리말로 옮겼다.
펼치기
송찬욱 (손글씨)    정보 더보기
춘천 성수고 교사. 겨울과 여름뿐인 소도시에서, 그리운 사람에게 건네고 싶은 책면지에 좋아하는 시와 편지 몇 줄 가끔 적어보내며 하루하루 살아가고 있다.
펼치기

책속에서

머리가 기억하는 일이 있는가 하면 손이 기억하는 일이 있습니다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책