logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

채털리 부인의 연인 2

채털리 부인의 연인 2

데이비드 허버트 로렌스 (지은이), 최희섭 (옮긴이)
  |  
펭귄클래식코리아(웅진)
2020-12-03
  |  
8,500원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 7,650원 -10% 2,000원 420원 9,230원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 5,400원 -10% 270원 4,590원 >

책 이미지

채털리 부인의 연인 2

책 정보

· 제목 : 채털리 부인의 연인 2 
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 영미소설
· ISBN : 9788901245485
· 쪽수 : 364쪽

책 소개

펭귄클래식 에디션 레드 시리즈. 금지되고, 불태워졌으며, 외설 재판에 회부되었던, 그러나 동시에 엄청난 해적판을 양산한 가장 유명한 금서(禁書).

목차

12장·7
13장·34
14장·66
15장·100
16장·132
17장·176
18장·213
19장·246
『채털리 부인의 연인』 이야기·275
부록 『채털리 부인의 연인』과 영국 중부지방의 풍경·332
작가 연보·347
주해·352

저자소개

데이비드 허버트 로렌스 (지은이)    정보 더보기
1885년 9월 10일 잉글랜드 중부 지방 노팅엄 근교 탄광 지대에서 아버지 존 아서 로렌스와 어머니 리디어 비어즐 로렌스의 3남으로 태어났다. 그의 아버지는 탄광 광부로서 교육을 받지 못한 노동자였고 어머니는 중산층 출신의 교사였다. D. H. 로렌스는 문학을 좋아하고 교양이 있으며 엄격한 청교도였던 어머니 덕분에 학업을 계속할 수 있었고 고학으로 1908년 노팅엄 대학을 졸업하고 교사가 되었다. 교사로 재직하면서 간간이 시를 발표하던 그는 26세가 되던 1911년 폐렴에 걸려 요양을 하게 된다. 이듬해 그는 교사직을 사임하고 그보다 네 살이 위였던 독일인 프리다 부인을 만나 사랑에 빠졌다(그녀는 노팅엄 대 은사의 부인이었다). 이미 세 자녀의 어머니였던 그녀는 로렌스의 사랑을 받아들이고 함께 독일과 이탈리아로 사랑의 도피 행각을 했으며 로렌스는 1913년 장편 『아들과 연인』을 발표한다. 그는 1914년 프리다 부인과 함께 영국으로 돌아왔고 부인이 전 남편과의 이혼에 성공하자 정식으로 결혼했다. 제1차 세계 대전이 발발하자 그는 입대를 지원했으나 폐병 때문에 거부당했다. 그해 그는 최초의 단편집 『프러시아 장교들과 다른 사람들』을 발간한다. 이어서 그는 1915년에 장편 『무지개』를 발간했고, 1920년 이탈리아 피렌체로, 이어서 1922년 독일을 거쳐 미국으로 갔다. 그동안 그는 『사랑에 빠진 여인들』을 비롯해 다수의 작품들을 미국에서 발표해 호평을 받았으며 1925년 다시 이탈리아로 가서 『채털리 부인의 연인』 집필을 시작한다. 이 작품 발표 후 그는 병세가 악화되어 베니스 요양원에 입원했다가 1930년 3월 2일 사망했다.
펼치기
최희섭 (옮긴이)    정보 더보기
공주사범대학교를 졸업한 후 고려대학교 대학원 영어영문학과에서 논문 「엘리엇 시의 종교적 전개」로 석사 학위를, 「엘리엇 시에 있어서의 동서 구원관의 융합」으로 박사 학위를 받았다. 미국 웨인스버그 대학 초빙교수로 있었으며 한국동서비교문학학회 총무, 부회장, 회장, 한국번역학회 총무, 부회장, 회장, 한국예이츠학회 부회장, 회장을 하였으며, 영어어문교육학회 부회장과 한국현대영미시학회 편집위원장을 역임하였고이외 여러 학회의 주요 임원을 하였다. 현재 전주대학교 영어영문학과 종신 명예교수로 재직하고 있으며 한국동서비교문학학회와 한국번역학회의 고문을 맡고 있다. 저서로 『미국 현대 대표 시인선』, 『영국 현대 대표 시인선』, 『번역연습을 위한 동화집』, 『번역 첫걸음 내딛기』, 『영작문 기초부터 다지기』, 『영미시개론』, 『영국문화 바로알기』, 『미국문화 바로알기』, 『엘리엇의 전기시와 동양사상』, 『엘리엇의 후기시와 종교』, 『“나 자신의 노래”와 불교』, 『예이츠, 스티븐스, 윌리엄스의 시와 불교』 외 다수가 있고 옮긴 책으로 조지 오웰의 『동물농장』, 데이비드 허버트 로렌스의 『아들과 연인』(전2권), 『영시감상의 첫걸음』 등이 있다.
펼치기

책속에서

“나는 육체적 삶이 정신적 삶보다 더 훌륭한 실재라고 믿어요. 육체가 정말로 깨어나 살게 될 때에는 말이에요. 그렇지만 아주 많은 사람들이, 당신의 그 유명한 바람 소리 기계처럼, 육체적으로는 죽어 있는 시체에 불과한 몸뚱이에 정신을 매달고 살아갈 뿐이에요.”
클리퍼드는 깜짝 놀라 그녀를 쳐다보았다.
“육체적 삶이란 것은 그저 동물적인 삶에 불과해.”
“하지만 나는 그런 삶이 지성만 발달하고 몸뚱이는 죽은 시체의 삶보다 좋아요. 그리고 당신이 한 말은 사실이 아니에요! 인간의 육체는 이제 막 진실한 생명으로 소생하고 있어요. 그리스인들에게 육체가 아름다운 불꽃을 한 번 깜빡여 주었지만 플라톤과 아리스토텔레스가 그 불을 꺼버렸고, 예수그리스도가 그걸 완전히 끝장내 버리고 말았어요. 그렇지만 이제 육체가 진정으로 소생하고 있어요. 다시 살아나 무덤에서 나오고 있다고요. 그리고 아름다운 우주에서 정말로 아름답고 사랑스러운 삶으로 피어날 거예요. 인간의 육체적 삶이 말이에요.”


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책