logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

일간
|
주간
|
월간

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

홀로 함께

홀로 함께

(시를 처음 읽는 십 대를 위한 언어 수업)

정은귀 (지은이)
민음사
17,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
15,300원 -10% 0원
850원
14,450원 >
15,300원 -10% 0원
0원
15,300원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

홀로 함께
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 홀로 함께 (시를 처음 읽는 십 대를 위한 언어 수업)
· 분류 : 국내도서 > 청소년 > 청소년 인문/사회
· ISBN : 9788937477041
· 쪽수 : 256쪽
· 출판일 : 2024-09-30

책 소개

우리 시를 영어로 알리고 영미시를 우리말로 옮기는 일에도 정성을 쏟고 있는 영문학자 정은귀 교수가 시를 처음 읽는 십 대를 위해 『홀로 함께』를 출간했다. 책은 1부 ‘버티는 기술’, 2부 ‘질문하는 힘’, 3부 ‘연결하는 힘’, 4부 ‘홀로 함께’로 구성되어 있다.

목차

1부 버티는 기술
1 잃어버리는 기술 * “The art of ______ isn’t hard to master.”
2 적을수록 커지는 행복 * young, tongue, weep, sleep
3 다른 무엇이 되어가는 * 나무–책상–침대–합판–종이–연필–문 39
4 열등생의 자유로움 * “Don’t be a dunce, be a dunce?”
5 상처를 넘어서는 꽃의 윤리 * “Pain is a flower like that one.” 61
6 본질은 파괴될 수 없다 * “Secrets of an Oak Tree” 71
7 계속 걷는 힘 * “Deep breathing, step-by-step”

2부 질문하는 힘
8 ‘가장 잔인한 달’에 * “April is the cruellest month” 93
9 일상의 혁명 * “In the place of birds’ droppings” 103
10 지혜를 구하는 질문 * “Those who ask questions deserve answers.” 113
11 신비로운 만남 * “Nothing can ever happen twice.” 125
12 절망에서 긷는 희망 * “Roll’d round in earth’s diurnal course”

3부 연결하는 힘
13 책과 삶 사이에서 * “I’m on my way with dust in my shoes.” 145
14 ‘기억’에 대하여 * “a single heart beating under glass” 155
15 시로 쓴 대자보 * 컵라면과 숟가락, 옷핀과 우산, 열쇠 165
16 꽃과 소녀와 청년 * “Where have all the flowers gone?”

4부 홀로 함께
17 “살아남은 자의 슬픔” * “And then what happened?” 191
18 조용한 목소리 * “What is your small revolution?” 201
19 ‘다름’의 원리 * “Only others save us.” 211
20 네가 얼마나 외롭든 간에 * “No man is an island, entire of itself.” 219
21 함께 숨 쉬는 일 * 더 밝고 더 어두운 형제들 231
22 포기하지 말자 * “______로 가는 길은 하나가 아닐 것이다” 241

에필로그 * 시를 통해 질문하는 방식

저자소개

정은귀 (옮긴이)    정보 더보기
영문학자, 영미시 번역가. 한국외국어대학교 영미문학·문화학과 교수로, 우리 시를 영어로 알리는 일과 영미시를 우리말로 옮겨 알리는 일에 정성을 쏟고 있다. 시를 통과한 느낌과 사유를 나누기 위해 매일 읽고 쓴다. 말이 사람을 살리기도 한다는 것과 시가 그 말의 뿌리가 될 수 있다는 것을 믿으며 실천을 궁구하는 공부 길을 걷는 중이다. 산문집 『바람이 부는 시간』 『딸기 따러 가자』 『다시 시작하는 경이로운 순간들』 『나를 기쁘게 하는 색깔』 『홀로 함께』를 펴냈다. 앤 섹스턴의 『밤엔 더 용감하지』, 크리스티나 로세티의 『고블린 도깨비 시장』, 윌리엄 칼로스 윌리엄스의 『패터슨』 『꽃의 연약함이 공간을 관통한다』, 나타샤 트레스웨이의 『네이티브 가드』, 2020년 노벨문학상 수상 시인 루이즈 글릭의 시집 전권, 캐시 박 홍의 『몸 번역하기』를 우리말로 번역했고, 심보선의 『슬픔이 없는 십오 초』, 이성복의 『아, 입이 없는 것들』, 강은교의 『바리연가집』, 황인찬의 『구관조 씻기기』를 영어로 옮겼다. 힘들고 고적한 삶의 길에 시의 언어가 나침반이 되고 벗이 되고 힘이 되기를 바란다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책