logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

천가시 1

천가시 1

사방득, 유극장 (지은이), 임동석 (옮긴이), 왕상
동서문화동판(동서문화사)
12,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
10,800원 -10% 2,500원
600원
12,700원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

천가시 1
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 천가시 1 
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 동양철학 > 동양철학 일반
· ISBN : 9788949706405
· 쪽수 : 352쪽
· 출판일 : 2010-12-12

책 소개

<천가시>는 아동 학습서로서, 중국 문학의 최고점에 있는 당송시를 쉽게 익히고 외울 수 있도록 편집한 책이다. <삼자경>, <백가성>, <천자문>과 함께 ‘삼백천천’이라 하여 중국 4대 몽학서로 자리잡았다. 당, 송, 명대의 시 중에 청소년들이 쉽게 익힐 수 있는 것을 모으되 학습 단계에 맞도록, 난이도를 고려하여 외우기 쉽고 이해하기 쉽게 엮었다.

목차

○ 책머리에
○ 일러두기
○ 해제
Ⅰ. ≪천가시≫의 유래
1. 유극장劉克莊
2. 사방득謝枋得
3. 왕상王相
Ⅱ. ≪천가시≫의 판본
Ⅲ. ≪천가시≫의 내용
Ⅳ. ≪천가시≫의 영향
1. ≪천가시≫의 성행
2. ≪신동시神童詩≫
3. ≪속천가시續千家詩≫
4. ≪국조천가시國朝千家詩≫
5. ≪당시삼백수唐詩三百首≫와의 관계
Ⅴ. ≪천가시≫의 오류
Ⅵ. 결언


094 천가시1/2

卷一 : 五絶(五言絶句)
001: <春眠> 봄 새벽잠(孟浩然)
002: <訪袁拾遺不遇> 원습유를 찾아갔으나 만나지 못함(孟浩然)
003: <道郭司倉> 곽사창을 보내며(王昌齡)
004: <洛陽道> 낙양의 거리(儲光羲)
005: <獨坐敬亭山> 경정산에 홀로 앉아(李白)
006: <登?鵲樓> 관작루에 올라(王之渙)
007: <觀永樂公主入蕃> 영락공주가 변방으로 시집가는 것을 보고(孫?)
008: <伊州歌> 이주의 노래(蓋嘉運)
009: <左掖梨花> 좌액의 배꽃(丘爲)
010: <思君恩> 임금의 은혜를 그리워하며(令狐楚)
011: <題袁氏別業> 원씨 별장에 들렀다가(賀知章)
012: <夜送趙縱> 밤에 조종을 보내며(楊炯)
013: <竹裏館> 죽리관(王維)
014: <送朱大入秦> 주대를 장안으로 보내며(孟浩然)
015: <長干行> 장간의 노래(崔顥)
016: <詠史> 역사를 노래함(高適)
017: <罷相作> 재상직에서 물러나며(李適之)
018: <逢俠者> 협객을 만나(錢起)
019: <江行望匡廬> 강을 따라 여행하며 광려산을 바라보다(錢起)
020: <答李瀚> 이한에게 보내는 답장(韋應物)
021: <秋風引> 가을 바람(劉禹錫)
022: <秋夜寄丘員外> 가을밤 구원외랑에게(韋應物)
023: <秋日> 가을에(耿?)
024: <秋日湖上> 가을 호숫가에서(薛瑩)
025: <宮中題> 궁중에서(文宗皇帝)
026: <尋隱者不遇> 은자를 찾아갔으나 만나지 못함(賈島)
027: <汾上驚秋> 분수 가에서 가을이 왔음을 보고 놀람(蘇?)
028: <蜀道後期> 촉도에 늦게 도착함(張說)
029: <靜夜思> 고요한 밤 고향 생각(李白)
030: <秋浦歌> 추포의 노래(李白)
031: <贈喬侍郞> 교시랑에게(陳子昻)
032: <答茂陵太守> 무릉 태수에게 답함(王昌齡)
033: <行軍九日思長安故園> 중양절 행군 중 장안의 옛 별장을 그리워하며(岑參)
034: 첩여의 원망(皇甫?)
035: <題竹林寺> 죽림사에서(朱放)
036: <三閭廟> 굴원의 사당(戴叔倫)
037: <易水送別> 역수의 송별(駱賓王)
038: <別盧秦卿> 노진경을 이별하며(司空曙)
039: <答人> 남에게 대답함(太上隱者)

卷二 : 五律(五言律詩)
040: <幸蜀回至劍門> 촉으로 행차하였다가 돌아오는 길에 검문에 이르러(玄宗皇帝)
041: <和晉陵陸丞相早春遊望> 진릉 육승상의 ‘초봄 나들이’ 시에 화답함(杜審言)
042: <蓬萊三殿侍宴奉勅?終南山> 봉래 세 궁궐에서 잔치를 모시면서 명을 받들어 종남산을 노래함(杜審言)
043: <春夜別友人> 봄밤에 친구를 이별하며(陳子昻)
044: <長?公主東莊侍宴> 장녕공주의 동쪽 별장 잔치를 모시면서(李嶠)
045: <恩賜麗正殿書院賜宴應得林字> 여정서원을 지어 잔치를 열어주시면서 ‘林’자를 주어 시를 짓도록 함에 응함(張說)
046: <送友人> 친구를 보내며(李白)
047: <送友人別蜀> 친구를 촉으로 보내면서 이별함(李白)
048: <次北固山下> 북고산 아래에 머물며(王灣)
049: <蘇氏別業> 소씨 별장(祖詠)
050: <春宿左省> 봄에 문하성에 숙직을 하며(杜甫)
051: <題玄武禪師屋壁> 현무선사의 집 벽에 시를 지음(杜甫)
052: <終南山> 종남산(王維)
053: <寄左省杜拾遺> 문하성 두보에게 보냄(岑參)
054: <登總持閣> 총지각에 올라(岑參)
055: <登?州城樓> 연주성의 누대에 올라(杜甫)
056: <杜少府之任蜀州> 두소부가 임지 촉주로 감에(王勃)
057: <送崔融> 최융을 보내면서(杜審言)
058: <扈從登封途中作> 등봉에 호종하면서 도중에 지음(宋之問)
059: <題義公禪房> 의공선방을 노래함(孟浩然)
060: <醉後贈張九旭> 취한 뒤 장욱에게(高適)
061: <玉臺觀> 옥대관(杜甫)
062: <觀李固言司馬題山水圖> 이고가 자신 아우 사마의 산수도를 보여주며 글을 청하기에(杜甫)
063: <旅夜書懷> 여행 중 밤에 책을 읽으며 느낀 바(杜甫)
064: <登岳陽樓> 악양루에 올라(杜甫)
065: <江南旅情> 강남 여정(祖詠)
066: <宿龍興寺> 용흥사에 숙박하며(?毋潛)
067: <破山寺後禪院> 파산사 뒤의 선원(常建)
068: <題松汀驛> 송정역을 노래함(張祜)
069: <聖果寺> 성과사(釋 處?)
070: <野望> 들을 바라보며(王績)
071: <送別崔著作東征> 최저작랑의 동정을 송별하며(陳子昻)
072: (一) 기녀를 데리고 더위를 피하러 갔다가 저녁 무렵 비를 만남(杜甫)
073: (二) 기녀를 데리고 더위를 피하러 갔다가 저녁 무렵 비를 만남(杜甫)
074: <宿雲門寺閣> 운문사 절간에 자면서(孫?)
075: <秋登宣城謝眺北樓> 가을에 선성의 사조 북루에 올라(李白)
076: <臨洞庭> 동정호에서(孟浩然)
077: <過香積寺> 향적사를 찾아 나서서(王維)
078: <送鄭侍御謫?中> 정시어가 민중으로 귀양감을 보내면서(高適)
079: <秦州雜詩> 진주 잡시(杜甫)
080: <禹廟> 우임금의 사당(杜甫)
081: <望秦川> 진천을 바라보며(李?)
082: <同王徵君洞庭有感> 왕징군과 함께 한 동정호에서의 감회(張謂)
083: <渡楊子江> 양자강을 건너며(丁仙芝)
084: <幽州夜歌> 유주의 밤 노래(張說)

卷三 : 七絶(七言絶句)
085: <春日偶成> 봄에 우연히 지음(程顥)
086: <春日> 봄날(朱熹)
087: <春宵> 봄밤(蘇軾)
088: <城東早春> 성 동쪽의 이른 봄(楊巨源)
089: <春夜> 봄밤(王安石)
090: <初春小雨> 이른 봄 가랑비(韓愈)
091: <元日> 정월 원단(王安石)
092: <上元侍宴> 정월 대보름 잔치를 모시면(蘇軾)
093: <立春偶成> 입춘 날에 우연히 지음(張?)
094: <打毬圖> 공치는 놀이의 그림(晁說之)
095: <宮詞>(一) 궁사(王建)
096: <宮詞>(二) 궁사(林洪)
097: 화청궁을 노래함(杜常)
098: <淸平調詞> 청평조사(李白)
099: <題邸間壁> 객사의 벽에 쓴 시(鄭會)
100: <絶句> 절구(杜甫)
101: <海棠> 해당(蘇軾)
102: <淸明> 청명(杜牧)
103: <淸明> 청명(王禹?)
104: <社日> 사일(張演)
105: <寒食> 한식(韓?)
106: <江南春> 강남의 봄(杜牧)
107: <上高侍郞> 고시랑에게 올림(高蟾)
108: <絶句> 절구(僧 志南)
109: <遊小園不値> 작은 정원에 놀러 갔다가 사람을 만나지 못함(葉紹翁)
110: <客中行> 나그네 되어(李白)
111: <題屛> 병풍에 시를 써넣음(劉季孫)
112: <漫興> 만흥(杜甫)
113: <慶全庵桃花> 경전암의 복사꽃(謝枋得)
114: <玄都觀桃花> 현도관의 복사꽃(劉禹錫)
115: <再遊玄都觀> 다시 현도관을 찾았더니(劉禹錫)
116: 저주 서쪽의 석간수(韋應物)
117: <花影> 꽃 그림자(蘇軾)
118: <北山> 북산(王安石)
119: <湖上> 호숫가에서(徐元杰)
120: <漫興> 만흥(杜甫)
121: <春晴> 맑은 봄 날씨(王駕)
122: <春暮> 봄 저녁에(曹?)
123: <落花> 낙화(朱淑貞)

저자소개

사방득 (지은이)    정보 더보기
남송(南宋) 신주(信州) 익양[弋陽, 지금의 강서성(江西省) 익양현(弋陽縣)] 사람으로 자가 군직(君直)이고 호는 첩산(疊山)이다. 이종(理宗) 보우(寶祐) 4년(1256)에 문천상(文天祥)과 함께 진사에 급제했으며 지신주(知信州)를 역임했다. 원(元)나라가 강도(江都)를 침입하자 강서초유사(江西招諭使)가 되어 의병을 일으켜 싸웠으며 송나라가 멸망하자 건양(建陽) 일대를 떠돌면서 글을 가르치며 살았다. 원나라의 초빙에 응하지 않아 대도(大都)로 송치됐으나 끝내 거부하고 응하지 않다 스스로 식음을 끊고 자결했다. 저서로 『첩산집(疊山集)』 『문장궤범(文章軌範)』 등이 있다.
펼치기
유극장 (지은이)    정보 더보기
남송(1187-1269) 강호파 시인. 《후촌 천가시(後村千家詩)》를 편찬함으로써 ‘천가시(千家詩)’란 제목을 만들어 낸 장본인.
펼치기
임동석 (옮긴이)    정보 더보기
호: 茁浦, 莎浦, 負郭齋, 醉碧軒, 雪潭齋, 酉蝸廬 - 1949년 慶北 榮州 茁浦(上茁)에서 출생. - 忠北 丹陽 德尙골에서 성장. - 丹陽初(1964), 丹陽中(1967) 卒業. - 京東高(1970), 서울敎大(1972), 國際大(1974), 建國大 대학원(1977) 졸업. - 雨田 辛鎬烈 선생에게 다년간 漢學 배움. - 臺灣 國立臺灣師範大學 國文硏究所(大學院) 博士班(1978-1983) 졸업. - 中華民國 國家文學博士(1983) - 前 建國大 敎授, 敎務處長, 文科大學長 등 역임. - 成均館大, 延世大, 高麗大, 外國語大, 서울대 등 大學院 강의 역임. - 韓國中語中文學會, 韓國中國言語學會, 中國語文學硏究會, 韓中言語文化硏究會, 第二外國語活性化推進委員會 등 會長 역임. - 2015년 2월 정년퇴임. - 現 建國大 名譽敎授. - 현 HSK 한국위원회 고시위원장. - 저서: ≪朝鮮譯學考≫(中文), ≪中國學術槪論≫, ≪中韓對比語文論≫. - 편역서: ≪수레를 밀기 위해 내린 사람들≫, ≪栗谷先生詩文選≫. - 역서: ≪漢語音韻學講義≫, ≪廣開土王碑硏究≫, ≪東北民族源流≫, ≪龍鳳文化源流≫, ≪論語心得≫, ≪一分蒙求≫(申翼熙), ≪논어의 힘≫ 등 다수. - 논문: 『서울(首爾) 地名淵源考』, 『漢語零聲母硏究』, 『標音機能漢字語(連綿語)硏究』, 『頭音法則의 問題點 考察』, 『四書集註 音註 硏究』 등 60여 편. - 역주서: 300여권 역주 출간. - 현재 유튜브 『부곽재TV』(負郭齋) 東洋古典 등 雜學 送出. 유튜버로 활동.(현재 ≪논어≫, ≪천자문≫, ≪삼자경≫ 완료. 명시감상, 세시풍속, 중국역사 등 특강 중)
펼치기
왕상 ()    정보 더보기
명말 청초 낭야[瑯琊, 지금의 산동성(山東省) 임기현(臨沂縣)] 사람으로 자가 진승(晉升)이다. 생졸년과 사적은 알려져 있지 않으며 『증보중정천가시(增補重訂千家詩)』를 비롯하여 『삼자경(三字經)』 『백가성(百家姓)』 등 많은 일반 독본에 주해를 달았다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책