책 이미지

책 정보
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 시 > 고전漢詩
· ISBN : 9791128890666
· 쪽수 : 305쪽
· 출판일 : 2024-06-13
목차
1. 밝은 달은 고통스러운 이별의 원망을 알지 못하고
2. 좋은 꿈속의 그대를 찾을 길이 없다네
3. 돌이켜 보니 지금은 반도 남아 있지 않네
4. 삶은 일장춘몽과 같으니 길어야 얼마나 길겠는가
5. 오직 그리움만은 끝이 없네
6. 석양은 서쪽으로 지는데 언제쯤 돌아오시려나
7. 늘 이별로 인해 쉽사리 마음 상하네
8. 평생의 뜻을 다 적어 놓았네
9. 가을바람이 소슬히 불어
10. 그대는 천만 가지로 얽힌 시름을 견디며
11. 엄화 계곡 곁에 채색한 배를 세우니
12. 수천만 번 그리워 되돌아보네
13. 작은 길에는 붉은 꽃이 드물어지고
14. 하늘 끝 땅끝까지 그를 찾는 내 그리움만이 남았다네
15. 그때 쉽게 그대와 이별했으니
16. 이 밤 술에 취함을 사양하지 말기를
17. 어찌 다 세세히 전할 수 있을까
18. 이렇게 흘러갈 뿐이네
19. 이 마음 천 겹 만 겹
20. 지난해의 오늘을 떠올리니
21. 해는 길고 버들 솜은 가볍게 날리는 때
22. 모란꽃 요염한 모습은 천금의 가치라네
23. 누구를 위해 초췌해지고 얼굴빛을 잃어 가는지
24. 작은 병풍 펴고 수놓은 주렴은 내려야겠네
25. 푸른 잎과 붉은 꽃은 새벽안개 속에서 아름다운데
26. 잠시 머물던 이 말을 타고 돌아가자고 연회 자리를 재촉하네
27. 가는 비와 안개 머금은 버들잎이 우리의 마음을 이어 주네
28. 저녁녘 화장한 얼굴이 연꽃보다 아름답네
29. 몇 번의 성긴 비가 둥근 연잎에 떨어졌을까
30. 이 순간 그때의 풍류를 후회하네
31. 작고 가벼운 배는 마음대로 떠다니네
32. 잠시 눈물을 흘리고는 그립다고 말하네
33. 우리의 삶 속에 이별이 얼마나 많은가
34. 봄이 올 것을 기약하네
35. 즐거운 분위기가 봄과 같네
36. 이러한 정을 누가 알겠는가
37. 서로 바라보며 술 앞에서 취함을 슬퍼하지 말게나
38. 산이 높고 물이 깊어 어디로 보내야 할는지
39. 한 곡 한 곡의 노랫소리가 옥구슬을 꿴 듯하네
40. 남은 것은 눈에 가득한 그리움뿐이네
41. 그저 이렇게 부질없이 초췌해져 갈 뿐이네
42. 도처에서 새로움이 돋아나네
43. 인생에서 마시지 않으면 무엇을 하겠는가
44. 세월은 머물지를 않는다네
45. 살면서 몇 번이나 높은 관직에 오르겠는가
46. 누가 알겠는가? 서로 떨어져 바람 앞의 달 아래에 있을 줄을
47. 날아가는 원앙에 의탁해 보네
48. 꿈속의 하루살이 같은 삶에 애간장이 끊어지네
49. 눈에 가득한 봄날의 수심을 누구에게 말해야 할까
50. 삶에서 즐거운 일 얼마나 많은가
51. 자홍색의 꽃이 석양에 밝게 빛나네
52. 제비가 들보로 돌아오기만을 헛되이 기다리네
53. 봄 적삼에 눈물 흘리며 마신 술은 쉽게 깨네
54. 햇볕 따스한 춘삼월은 꽃향기가 가득해
55. 천수 누리기를 축원하네
56. 함께 황제가 장수하기를 기원하네
57. 뜰의 나무에는 차가운 매화가 남아 있네
58. 천수 다하기를 기원하네
59. 고금 이래로 꿈처럼 헛됨을 보시기를
60. 잠들지 못한 밤이 얼마인지
61. 간직했다 마음속 그 사람에게 주세요
62. 붉은 가지 하나에 애간장 끊어지네
63. 꼭 젊었던 시절과 같네
64. 좋은 날을 축하하고 새해를 맞이하네
65. 봄빛이 막 돌아오니
66. 봄을 잠시 잡아 두시게
67. 술잔에 술을 비게 하지 마시길
68. 좋은 술 한잔을 누구와 함께 마실까
69. 눈에는 눈물이 가득해 말로는 다 할 수 없네
70. 월궁을 향해 천수를 기원하네
71. 젊음이 오래도록 변함없기를
72. 비파 소리 급해지고 붉고 옥 같은 팔도 따라 움직이네
73. 늘 이러한 마음을 말해도 다하질 못하네
74. 지나가는 세월 늘 짧기만 한 것을
75. 마음속의 그녀를 가지 말라고 만류하네
76. 마음속의 근심은 끝이 없네
77. 향기로운 누각에서 깊이 잠든 그대를 원망하는데
78. 그저 그리워할 뿐이라네
79. 부귀와 장수를 기원하네
80. 해마다 오래도록 새롭기를 바라네
81. 봄바람과 함께하기를
82. 그리움이 끝이 없네
83. 소나무처럼 천수 다하기를 기원하네
84. 끝없이 살기를 기원하네
85. 이 아름다움을 모두 그려 내지 못해
86. 꿈속에서도 늘 날아가 버리네
87. 경사스러운 날에 사람들의 바람이 얼마나 많은지
88. 신선으로부터 천수를 하사받았네
89. 아침 꽃과 저녁달을 보면서 오래도록 그리워하네
90. 어찌 지나가는 사람을 붙잡을 수 있을까
91. 인생 만사가 언젠가는 끝난다는 것이라네
92. 누가 기녀를 불러 맛있는 술을 마시는가
93. 꽃과 잎처럼 오래도록 서로 바라보기를
94. 마치 신선의 세계로 나아가는 것 같네
95. 연잎에 연밥이 이미 보이네
96. 꽃술은 다 꺾여도 연 줄기는 계속 남네
97. 붉은 얼굴은 젊음에만 어울리나요
98. 붉은 뺨에 그리움으로 눈물이 흐르네
99. 고개 돌려 돌아가려 하나 마음이 흔들리네
100. 서쪽 연못에서 밤마다 바람과 이슬을 맞는다네
101. 말 없는 모습은 오래도록 그리워하는 것이라네
102. 붉은 얼굴 어찌 옛날과 같겠는가
103. 가을 강 언덕에 다 떨어지는 것보다 나으니
104. 애석하구나! 달은 밝고 이슬과 바람은 좋은데
105. 그 아름다움을 세상 사람들과 감상하네
106. 붉은 매화 눈 내린 가지 위에서 드러나네
107. 기쁘게 마시며 즐기네
108. 만수무강을 축원하네
109. 태평성대이니 임금의 은혜를 받들어야 하네
110. 사람들이 모두 부귀와 장수를 기원하네
111. 장수를 축원하네
112. 거북이 학 소나무처럼 오래오래 살며
113. 종남산의 신선처럼 오래 살길 기원하네
114. 더미 중에 이미 새로운 연꽃이 피었다네
115. 붉은 주렴 친 밤에 달빛만 몽롱하네
116. 해마다 오늘처럼 경사스럽길 기원하네
117. 장수를 바라며 술잔을 올린다네
118. 옥술잔 앞에서 깊이 취한들 어떠하리
119. 세상에 이런 꽃은 없다네
120. 가을꽃 중에 최고는 황금빛 규화
121. 사람들은 모두가 노란 규화가 단아하다고 말하지만
122. 사람 사이의 정은 오래 견뎌야 하지만
123. 다투어 젊음이 오래기를 바라네
124. 이대로 잠들지 못해도 좋으리
125. 지는 꽃을 어찌하랴
126. 사람의 마음을 천 갈래로 끌어당기네
127. 남은 것은 차가운 술과 식은 음식뿐이니 허무한 마음을 애써 감추네
128. 두 사람 서로 그리워만 하겠지
129. 서리 맞은 연꽃 한 송이 가을 색이 더해 가는데
130. 섬돌 가 붉은 연꽃에
131. 곳곳의 버들과 꽃향기 소매에 가득하네
132. 눈앞에 선명한 꽃향기 아쉽기만 하네
133. 약속대로 숲속에 앉아 석양을 바라보네
134. 이러한 좋은 만남이 오래기를 바란다네
135. 신선처럼 오래 살길 바라네
136. 그대와 만난 것이 가장 마음 아픈 일이 되었네
137. 어찌 사람들은 늘 이별해야 하는지
138. 해마다 오늘 같기를 바라네
139. 영원히 자유롭게 도를 받들기를 바라네
140. 오직 그리움만은 끝이 없네
해설
지은이에 대해
옮긴이에 대해
책속에서
1. 밝은 달은 고통스러운 이별의 원망을 알지 못하고
난간 옆의 국화는 수심에 차 있고 안개에 싸인 난초에는 눈물 흘리듯 이슬이 맺혀 있는데,
비단 장막으로는 가벼운 한기가 스며들고,
제비는 쌍쌍이 날아가네.
밝은 달은 고통스러운 이별의 원망을 알지 못하고,
새벽이 되자 달빛이 비스듬히 붉은 문에 이르네.
어젯밤 가을바람에 푸른 잎 떨어지니,
홀로 높은 누대에 올라,
하늘 끝까지 바라보네.
고운 편지 부치고 싶지만,
산길은 멀고 물길은 넓어 그대 있는 곳이 어디인 줄 알겠는가?
蝶戀花
檻菊愁煙蘭泣露, 羅幕輕寒, 燕子雙飛去. 明月不?離恨苦, 斜光到曉穿朱戶.
昨夜西風凋碧樹, 獨上高樓, 望盡天涯路. 欲寄彩箋兼尺素, 山長水闊知何處.
33. 우리의 삶 속에 이별이 얼마나 많은가
변새의 기러기는 높이 날고,
이슬은 충만하며,
가을로 접어들자 은하가 맑네.
좋은 객을 만나서,
수심이 사라졌는데,
이러한 때가 얼마나 가겠는가?
쟁을 연주하는 이,
비단 소매가 부드럽고,
화려한 대청에서는 단판 소리가 울리네.
취할 때까지 마셔야 하니,
사양하지 말기를,
우리의 삶 속에 이별이 얼마나 많은가?
更漏子
塞鴻高, 仙露滿, 秋入銀河淸淺. 逢好客, 且開眉, 盛年能幾時.
寶箏調, 羅袖軟, 拍碎?堂檀板. 須盡醉, 莫推辭, 人生多別離.
50. 삶에서 즐거운 일 얼마나 많은가
앵두가 떨어지고 배꽃이 피니,
붉고 흰 꽃들이 서로 다투어 피네.
제비가 돌아오자,
여기저기서 주렴이 흔들리고 수놓은 창이 열리네.
삶에서 즐거운 일 얼마나 많은가?
금술잔에 술을 따르네.
악기 소리는 애달프게,
춤추는 기녀의 휘감기는 소맷자락을 천천히 이끈다네.
采桑子
櫻桃謝了梨花發, 紅白相催. 燕子歸來, 幾處風簾繡戶開.
人生樂事知多少, 且酌金杯. 管咽弦哀, 慢引蕭娘舞袖回.