책 이미지

책 정보
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 기호학/언어학 > 한국어/한문
· ISBN : 9791166850899
· 쪽수 : 320쪽
· 출판일 : 2022-04-30
목차
제2판 머리말
제1판 머리말
Ⅰ 어휘 및 어휘 교육 이론의 기초
1. 어휘 및 외국어 어휘 교수·학습의 중요성
2. 어휘장과 어휘망
3. 어휘력
4. 어휘의 종류
4.1. 이해 어휘와 표현 어휘
4.2. 기초 어휘와 기본 어휘
4.3. 교수·학습 목적별 어휘
4.4. 사고 도구어
5. 어휘의 의미
5.1. 다의어
5.1.1. 중심 의미와 확장 의미
5.1.2. 다의어의 개념
5.1.3. 다의어의 발생 원인
5.2. 어휘 간의 관계
5.2.1. 동음 관계
5.2.2. 유의 관계
5.2.3. 반의 관계
5.2.4. 상하 관계
5.2.5. 전체·부분 관계
5.3. 어휘의 의미 성분 분석
5.3.1. 의미 성분 분석의 개념
5.3.2. 의미 성분 분석의 응용과 한계
Ⅱ 한국어의 어휘
1. 어종에 따른 어휘 유형
1.1. 고유어
1.2. 한자어
1.3. 외래어
1.4. 혼종어
2. 언어 형식에 따른 어휘 유형
2.1. 단어
2.2. 연어
2.3. 관용 표현
2.4. 속담 및 격언
3. 어휘의 변이
3.1. 지역적 변이
3.2. 사회적 변이
3.2.1. 사용 집단에 따른 변이
3.2.2. 사용역에 따른 변이
3.2.3. 사용 목적에 따른 변이
3.2.4. 언어 정책에 따른 변이
4. 준말, 혼성어, 신어
4.1. 준말
4.2. 혼성어
4.3. 신어
Ⅲ 한국어 어휘 교수·학습의 원리와 방법
1. 어휘 교육의 목표와 내용
1.1. 어휘 교육의 목표
1.2. 교수법과 어휘 교육의 변천
1.3. 어휘 교육과 관련한 몇 가지 문제
1.4. 교육용 어휘의 선정
2. 어휘 교수의 원리와 어휘 학습의 전략
2.1. 어휘 교수의 원리
2.1.1. 대조 언어학적 관점 고려
2.1.2. 어휘 문법(lexical grammar) 층위 고려
2.1.3. 선택적 교수
2.1.4. 문화 교육
2.1.5. 주제, 기능과 연계한 교육
2.1.6. 과정적 교수
2.2. 어휘 학습에 영향을 미치는 요인
2.2.1. 어휘 내적 요인
2.2.2. 언어 간 요인
2.2.3. 학습자 요인
2.2.4. 교수·학습 요인
2.3. 어휘 학습 전략
2.3.1. 어휘 학습 과정에서의 전략
2.3.2. 어휘 사용 과정에서의 전략
3. 어휘 교수·학습 방법의 실제
3.1. 어휘 수업의 절차
3.1.1. 수업 전: 어휘 교수안 작성
3.1.2. 수업 중: 어휘 제시와 어휘 연습
3.1.3. 수업 후: 어휘 사용
3.2. 수준별 교수·학습법
3.2.1. 초급에서의 어휘 교육
3.2.2. 중급에서의 어휘 교육
3.2.3. 고급에서의 어휘 교육
3.2.4. 학술 어휘 교육
3.3. 기능 교육과 어휘 교육
3.3.1. 듣기 교육과 어휘 교수·학습
3.3.2. 말하기 교육과 어휘 교수·학습
3.3.3. 읽기 교육과 어휘 교수·학습
3.3.4. 쓰기 교육과 어휘 교수·학습
3.4. 사전을 활용한 교수·학습법
3.4.1. 유용한 사전
3.4.2. 사전을 이용한 활동
3.5. 말뭉치를 활용한 어휘 교수·학습
3.5.1. 유용한 말뭉치
3.5.2. 말뭉치를 이용한 활동
Ⅳ 어휘 평가
1. 평가의 개념과 기능
1.1. 평가의 개념
1.2. 평가의 기능
1.3. 평가의 변천
2. 평가의 요건
2.1. 타당도
2.1.1. 안면 타당도
2.1.2. 내용 타당도
2.1.3. 구인 타당도
2.1.4. 준거 타당도
2.2. 신뢰도
2.2.1. 시험 신뢰도
2.2.2. 채점자 신뢰도
2.3. 실용도
2.4. 파급 효과
3. 어휘 평가의 목적
3.1. 배치 평가
3.2. 진단 평가
3.3. 숙달도 평가
3.4. 성취도 평가
4. 어휘 평가 도구의 개발
4.1. 어휘 평가의 목표와 기준
4.2. 문항 개발의 실제
4.2.1. 문항의 개발 순서
4.2.2. 문항 개발의 실례
4.3. 어휘의 양적 평가와 질적 평가
4.3.1. 어휘의 양적 평가
4.3.2. 어휘의 질적 평가
5. 한국어능력시험의 어휘 평가
5.1. 급수별 어휘 평가 기준
5.2. 어휘 평가 문항의 분석
5.2.1. 개편 전 평가 문항
5.2.2. 개편 후 평가 문항
참고문헌
찾아보기
책속에서
어휘 교수·학습이 중요한 이유는 첫째, 어휘가 의사소통에서 가장 핵심적인 기능을 담당하고 있기 때문이다. 문법적 요소를 발음하는 것만으로는 의사소통을 할 수 없다. 문법만으로는 자신이 전달하고자 하는 의미를 조작할 어떠한 힘도 없으므로 의사소통을 원활히 하기 위해서는 세심한 어휘 선택이 그만큼 중요하다.
둘째, 어휘력은 언어 기능에 상승 효과를 주므로 어휘 교육이 중요하다. 우리가 어떤 새로운 외국어를 학습할 때 필수적으로 새로운 어휘를 익혀야 하는 것은 당연하다. 어휘력이 향상되면 자신이 이미 알고 있는 단어를 통해 텍스트에 등장하는 친숙하지 않은 어휘도 추론하여 이해할 수 있게 됨으로써 인지적인 부담도 그만큼 감소한다. 마지막으로, 어휘 교육은 문법 교육이나 문화 교육 등의 언어 지식 교육에도 부수적인 효과를 가져올 수 있다. 또한 한국의 문화적 특성을 드러내는 어휘의 습득은 외국인 학습자로 하여금 한국 문화에 대한 이해를 높일 수 있다는 점에서 문화 교육과도 관련된다.
― 본문 중에서
외국어 교수·학습이 정상적으로 잘 이루어졌다고 가정할 때, 대략 초급 단계를 마치면 발음은 더 이상 교수·학습할 것이 남아 있지 않고 문법 역시 발음보다는 배울 항목이 많지만 고급 단계를 마치면 교수·학습할 내용이 거의 소진된다. 그와 반면에 어휘는 모어 화자의 언어 습득에서조차 사실상 그 한계가 없다. 한 언어의 어휘 수는 한계가 있지만 아무리 풍부한 어휘력을 지닌 지식인이라도 모어의 모든 어휘를 습득한 경우는 복잡한 문명을 지닌 언어 공동체에서는 있을 수 없기 때문이다. 외국어 화자의 경우는 더 말할 나위가 없다. 요컨대 어휘는 사실상 무한하므로 외국어 학습에서 가장 학습량이 많은 대상이라 할 수 있다.
어휘 교수·학습이 중요한 이유는 첫째, 어휘가 의사소통에서 가장 핵심적인 기능을 담당하고 있기 때문이다. 이를테면 사회·문화적 맥락을 구성하는 전통 혹은 현대의 생활 문화, 언어적 관습 등도 어휘만큼 학습할 내용이 사실상 무한하지만, 그것들을 모른다고 해도 의사소통 자체가 불가능해지는 경우는 거의 없다. 그러나 어휘를 모르면 비언어를 활용하지 않는 한, 대부분의 경우 의사소통 자체가 불가능하다(Wilkins 1972:111-112). 문법적 요소를 발음하는 것만으로는 의사소통을 할 수 없다. 이와 반대로 문법을 모르고 발음을 못하는 극단적인 경우라도, 어휘를 한글로 써서 나열하는 정도로 대략의 의사소통이 가능하다. 그만큼 어휘는 한 언어의 기본적 의사소통에서 가장 큰 비중을 차지하고 있다. 그렇기 때문에 의사소통식 교수법과 과제 기반 교수법이 보편화된 이후, 어휘 교육은 문법 교육 이상으로 강조되고 있다. 또한 의사소통의 측면에서도 문법 오류보다 어휘 오류가 언어를 이해하는 데 더 큰 방해가 되어 원어민이 비원어민과 의사소통을 할 때 문법과 관련된 어류보다 어휘와 관련된 오류를 더 심각한 것으로 판단한다는 연구 결과도 있다(Ellis 1994:63). 문법 구조의 조작 능력은 어휘 능력 없이는 불가능한 것이며 문법만으로는 자신이 전달하고자 하는 의미를 조작할 어떠한 힘도 없으므로 의사소통을 원활히 하기 위해서는 세심한 어휘 선택이 그만큼 중요한 것이다.
둘째, 어휘력은 언어 기능에 상승 효과를 주므로 어휘 교육이 중요하다. 어휘 구사 능력인 어휘력은 언어의 네 기능인 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기 능력의 근간을 형성한다. 우리가 어떤 새로운 외국어를 학습할 때 필수적으로 새로운 어휘를 익혀야 하는 것은 당연하다. 어휘는 말하기와 쓰기 담화의 형식과 어조에 영향을 미치며 능숙한 화자와 필자는 자신이 원하는 의사소통 효과를 달성하기 위해 다양한 어휘를 전략적으로 노련하게 다룰 줄 안다. 또한 어휘는 이해와 관련된 읽기나 듣기 기능 향상에 직접적으로 영향을 준다. 학습자가 최소한의 어휘 의미를 알고 있는 경우 그들에게 제공되는 입력을 더 많이 이해하고 받아들일 수 있게 됨으로써 듣기나 읽기를 통해 제공받는 입력의 양이 증가하게 된다(Schmitt 2000:117). 어휘력이 향상되면 지엽적인 단어나 문장에 얽매이지 않고 문어나 구어 텍스트의 전체 의미를 파악하는 것이 가능해지고 자신이 이미 알고 있는 단어를 통해 텍스트에 등장하는 친숙하지 않은 어휘도 추론하여 이해할 수 있게 됨으로써 인지적인 부담도 그만큼 감소한다.
마지막으로, 어휘 교육은 문법 교육이나 문화 교육 등의 언어 지식 교육에도 부수적인 효과를 가져올 수 있다. 어휘를 아는 것은 일상적인 의사소통의 어려움을 덜어 줄 뿐만 아니라 대화나 문장 속에 나타난 문법 구조를 파악하는 데에도 도움을 준다(Schmitt 2000:123). 실질적 의미를 지닌 어휘 부분을 제외한 부분이 문법 구조이기 때문이다. 또한 ‘세배, 송편, 정, 에누리’와 같은 한국의 문화적 특성을 드러내는 어휘의 습득은 외국인 학습자로 하여금 한국 문화에 대한 이해를 높일 수 있다는 점에서 문화 교육과도 관련된다.