logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

癸未集

癸未集

(韻山漢詩)

이영주 (지은이)
역락
15,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
14,250원 -5% 2,500원
750원
16,000원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 15,000원 -10% 750원 12,750원 >

책 이미지

癸未集
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 癸未集 (韻山漢詩)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 시 > 한국시
· ISBN : 9791167426147
· 쪽수 : 186쪽
· 출판일 : 2023-11-24

책 소개

『계미집』은 2004년에 처음 출간했는데, 당시에는 번역문을 붙이지 않았고 계미년에 지은 시와 그 이전에 지은 시를 함께 수록하였다. 이번에 출간하면서 번역문을 붙이고 시도 일부 수정하였다.

목차

目次


서시

癸未元旦
계미년 원단

述志示紫霞詩社諸友
내 뜻을 적어 자하시사 여러 벗에게 보이다

望月
달을 바라보다

擬古
고시를 본떠 짓다

迎春
봄을 맞이하다

靑明日讀杜牧詩戱作
청명일에 두목의 청명 시를 읽고 장난삼아 짓다

賦得春柳送別二首 其一
봄버들을 읊어 송별하다 제1수

賦得春柳送別二首 其二
봄버들을 읊어 송별하다 제2수

憶長江泛舟作 其一
장강에서 배 탄 일을 추억하며 짓다 제1수

憶長江泛舟作 其二
장강에서 배 탄 일을 추억하며 짓다 제2수

春日有嘆
봄날의 넋두리

手機(handphone)
핸드폰

催春歸去歌幷序
봄이 돌아가기를 재촉하는 노래와 서문

餞春曲四首 其一
봄을 전별하는 노래 제1수

餞春曲四首 其二
봄을 전별하는 노래 제2수

餞春曲四首 其三
봄을 전별하는 노래 제3수

餞春曲四首 其四
봄을 전별하는 노래 제4수

讀金成坤敎授南岳廟詩與湘妃廟詩因憶舊遊而步其韻各作二章 其一
김성곤 교수의 남악묘 시와 상비묘 시를 읽다가 예전에 내가 갔던 일이 생각나서 차운하여 각각 두 수씩 짓다 제1수

讀金成坤敎授南岳廟詩與湘妃廟詩因憶舊遊而步其韻各作二章 其二
김성곤 교수의 남악묘 시와 상비묘 시를 읽다가 예전에 내가 갔던 일이 생각나서 차운하여 각각 두 수씩 짓다 제2수

[原韻] 登南岳神州祖廟待香客返而率爾成興
[원운] 남악신주조묘에 올라 향화객香火客이 돌아가기를 기다리다가 문득 흥이 나다

讀金成坤敎授南岳廟詩與湘妃廟詩因憶舊遊而步其韻各作二章 其三
김성곤 교수의 남악묘 시와 상비묘 시를 읽다가 예전에 내가 갔던 일이 생각나서 차운하여 각각 두 수씩 짓다 제3수

讀金成坤敎授南岳廟詩與湘妃廟詩因憶舊遊而步其韻各作二章 其四
김성곤 교수의 남악묘 시와 상비묘 시를 읽다가 예전에 내가 갔던 일이 생각나서 차운하여 각각 두 수씩 짓다 제4수

[原韻] 過君山湘妃廟
[원운] 군산의 상비묘를 들르다

昨月詩社會於素玄書室初面主人接賓誠摯使人感荷故贈此作以爲韻事兼示謝意
지난 달 시사 모임을 소현서실에서 하였는데 초면인 주인이 접대를 정성껏 해주어 사람을 감동시켰다 그래서 이 시를 드려 운치 있는 일이 되게 하고 아울러 감사의 뜻을 보인다

題素玄書室三首 其一
소현서실에 제하다 제1수

題素玄書室三首 其二
소현서실에 제하다 제2수

題素玄書室三首 其三
소현서실에 제하다 제3수

山寺二首 其一
산사 제1수

山寺二首 其二
산사 제2수

盛夏山村夜景
한여름 산촌의 밤 풍경

田家夏夜嘆
농가 여름밤의 한탄

夏日田野卽事
여름날 들판

詠蟬得情字
매미를 읊다 ‘정情’ 자를 운자로 얻다

山寺池蓮
산사의 수련

病起
병이 나아 일어나다

秋日晩望
가을 저녁

追慕龜岩先生
구암 선생을 추모하다

鳴聲山
명성산

山頂湖水
산정호수

文殊庵望多島海
문수암에서 다도해를 바라보다

外浦里海鷗
외포리 갈매기

遊淨水寺
정수사에 노닐다

夢中作詩覺後作
꿈속에서 시를 짓다가 깨어나서 쓴 시

盆菊
화분 속 국화

籬菊
울타리 아래 국화

對野菊
들국화를 마주하다

病中偶吟
병중에 우연히 읊다

題詩庭書齋
시정의 서재에 쓰다

詩庭書齋望漢江
시정의 서재에서 한강을 바라보다

詠蓮翁雪景山水圖
연옹의 설경산수도를 읊다

初雪
첫눈

雪晴後校庭卽事
눈 갠 뒤 교정에서의 일

雪霽望月寄友人
눈이 갠 밤에 달을 보면서 벗에게 부치다

冠岳山頂俯望京城
관악산 정상에서 경성을 굽어보다

寄益山五首 其一
익산에게 부치다 제1수

寄益山五首 其二
익산에게 부치다 제2수

寄益山五首 其三
익산에게 부치다 제3수

寄益山五首 其四
익산에게 부치다 제4수

寄益山五首 其五
익산에게 부치다 제5수

再寄益山
다시 익산에게 부치다

送李恩珠君遊學南京
남경에 유학하는 이은주 군을 전송하다

送藥友遊學南京二首 其一
남경에 유학하는 약우를 전송하다 제1수

送藥友遊學南京二首 其二
남경에 유학하는 약우를 전송하다 제2수

號姜君旼昊曰杜山作號說
강민호 군의 호를 두산이라 지어주고 호설을 짓다

저자소개

이영주 (옮긴이)    정보 더보기
1955년 경남 고성에서 출생하였고, 본관은 眞 城이다. 서울대학교를 졸업하고 서울대학교 대학원에서 박사학위를 받았다. 서울대학교 중어중문 학과에서 30여 년 교수로 재직하면서 중국고 전시가를 강의하다가 퇴직하여 현재 명예교수로 있다. 『두시의 장법과 격률』, 『한국 시화에 보이는 두시』, 『한자자의론』 등 다수의 저서가 있다. 이백과 한유의 시 전부를 번역하고 해설하여 『이태백시집』(총 8권, 공저), 『완역 한유시 전집』(총 2권, 공저)을 출간하였다. 두보 시를 완역하고 역대의 대표적인 주석을 함께 번역하여 수록하는 작업을 여러 교수와 함께 30년 이상 진행해 왔고 그 결과물을 서울대학교출판문화원 에서 순차적으로 출간해 오고 있다. 『운산한시 甲申集』, 『운산한시 乙酉集』, 『운산한시 丙申丁酉集』 등의 자작 한시집을 출간하였고, 이외에도 기존에 출간한 여러 한시집을 번역하여 새로 출간할 예정이다. 현재 사단법인 한국한시협회에서 매주 한 차례 한시를 강의하고 있다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책
9791173960185