logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

일간
|
주간
|
월간

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

을묘사직소, 조선을 움직인 한 편의 상소

을묘사직소, 조선을 움직인 한 편의 상소

조식 (지은이), 이상영 (옮긴이)
뜻있는도서출판
10,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
9,500원 -5% 2,500원
300원
11,700원 >
9,000원 -10% 2,500원
카드할인 10%
900원
10,600원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
알라딘 판매자 배송 10개 3,500원 >
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

을묘사직소, 조선을 움직인 한 편의 상소
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 을묘사직소, 조선을 움직인 한 편의 상소 
· 분류 : 국내도서 > 역사 > 조선사 > 조선중기(임진왜란~경종)
· ISBN : 9791197117534
· 쪽수 : 132쪽
· 출판일 : 2023-03-01

책 소개

불의한 날불한당들의 시대였다. 명종 즉위 초기, 대궐에는 유학자들의 시신이 쌓이고, 논밭에는 백성들의 시신이 썩어갔다. 유학자 조식은 이와 같은 시대에 지식인으로서 가만히 팔짱을 끼고 있을 수만은 없었다. 지식인이라면, 마땅히 말해야 할 것을 말해야 한다고 생각했다. 이에 조식은 <을묘사직소>를 올려 당시의 정치에 대한 직언을 서슴지 않는다.

목차

◎ 읽기 어려운「을묘사직소」주해(注解)하여 풀이하기

주해(注解) 번역 을묘사직소
① 어깨 위에 큰 산을 올려놓은 것처럼 두려워합니다
② 벼슬에 나아가고 물러나는 출처(出處)는 신중해야 합니다
③ 신은 물 뿌리고 비질하는 쇄소(灑掃)의 일도 제대로 해내지 못합니다
④ 헛이름을 바치고 벼슬을 받는 일은 매관(買官)보다 못합니다
⑤ 거센 회오리바람이 언제 불어올지 알 수 없습니다
⑥ 전하는 임금의 책무를 알지 못하는 어린아이일 뿐입니다
⑦ 냇물이 끊기고 낟알 비가 내리는 일은 그 조짐이 무엇이겠습니까?

⑧ 전라도 남해안에서 일어난 달량포왜변은 갑작스러운 변고가 아닙니다
⑨ 우리는 세종대왕 때 대마도를 정벌했던 나라입니다
⑩ 전하가 좋아하여 따르고자 하는 일은 도대체 무엇입니까?
⑪ 삼감(敬)으로써 분연히 떨쳐 일어나 학문에 힘을 쏟아야 합니다
⑫ 딛고 설 발판이 없으므로 우리 유가에서는 불가를 배우지 않습니다
⑬ 자신을 닦는 것으로, 현명한 인재를 뽑아야 나라를 다스릴 수 있습니다
⑭ 절박한 마음으로, 죽을죄를 범하며 아룁니다

축어(逐語) 번역 을묘사직소

저자소개

조식 (지은이)    정보 더보기
1500년대 경상도 일대의 산림에 머물며 학문에 몰두했던 유학자이다. 성리학 이론보다는 실천을 무엇보다도 중요하게 생각했다. 이황과 같은 시대를 살았는데, 당대의 학문적 위상이나 이후의 역사에 미친 영향은 이황 이상이었다. 여남은 번 이상 벼슬을 제수 받았지만 단 한번도 벼슬에 나아가지 않았다. 간신들이 권력을 잡고 얼토당토않은 정치를 펼치는 때에 벼슬할 수는 없다고 생각했기 때문이다. 1555년 명종에게 <을묘사직소>로 일컬어지는 상소를 올렸다. 이 상소에서 “전하의 나랏일은 이미 잘못되었다”고 말하며 당대 조정의 정치를 정면으로 비판했다. 1558년 네 명의 벗들과 함께 지리산을 유람하고 <유두류록>을 썼다. 이 유람기에서 “우리는 모두 길 잃은 사람들”이라고 썼다. 경(敬)과 의(義), 쇄소응대(灑掃應對)를 강조한 것으로 유명하다. 1501년 경상도 삼가현(현재의 합천군 삼가면)의 외가에서 태어났고, 1572년 지리산 덕산동(현재의 산청군 시천면)의 산천재(山天齋)에서 일생을 마쳤다. 자는 건중(楗仲), 호는 남명(南冥)이다. 제자들이 그의 글을 모아 묶은 《남명집》을 통해 그의 삶과 학문을 접할 수 있다.
펼치기
이상영 (옮긴이)    정보 더보기
인문학 고전 읽기를 지금의 현실과는 무관한 지적 골동 취미처럼 여기는 문화에 아쉬움을 가지고 있다. 오래 되었으나 여전히 현재의 우리에게 묵직한 화두를 던지는 우리 인문학 고전을 현재의 시각으로 풀이하고자 한다. 출판편집자이다. 이전까지 <조선의 유학자, 조식>, <부디 제발> 등을 편집한 바 있다. 최근에는 한문 번역가로서 조식의 <을묘사직소>와 <유두류록>, 박인의 <조식 언행록>을 번역했다. 스스로 주해 번역이라고 부르는 번역 방식을 적용함으로써 독자의 이해를 돕고 있다.
펼치기

책속에서

유도지사는 하늘의 명령을 두려워하고 백성의 곤궁함을 가엾게 여기며, 말해야 할 것을 알면 말하고, 말해야 할 것을 알지 못하면 자리에서 물러나는 사람입니다.


지금 전하의 나랏일은 매우 잘못되고 있습니다. 전하의 나랏일은 마치 새의 양 날개가 서로 다른 쪽을 향해 퍼드덕대는 것과 같습니다. 이와 같다면 나라의 근본이 무너지는 것은 순식간입니다. 『서경』에서는 “백성은 나라의 근본이니 근본이 굳건해야 나라가 편안해진다”고 말합니다. 그런데 지금 우리 백성의 삶은 굳건하기는커녕 엉망진창입니다. 하늘의 뜻 또한 전하를 떠났습니다.


비록 대왕대비께서는 성실하고 뜻이 깊다고 해도, 문이 겹겹이 달린 궁궐에서만 살아와 세상 물정을 알지 못하는 과부(寡婦)에 지나지 않습니다. 또한 전하께서는 임금의 책무를 알지 못하는 어린아이일 뿐이니, 다만 돌아가신 선왕의 외로운 자식에 지나지 않습니다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책