logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

  • 네이버책
  • 알라딘
  • 교보문고
"번역과 정체성"(으)로 북프라이스의 도서 검색결과 입니다.
<span class='bold-title'>번역과</span> <span class='bold-title'>정체성</span>

번역과 정체성

마이클 크로닌 (지은이), 김용규, 황혜령 (옮긴이)  | 동인(이성모)
20,000원  | 2010-02-10  | 9788955064278
<span class='bold-title'>번역과</span> 폭력

번역과 폭력

티펜 사모요 (지은이), 류재화 (옮긴이)  | 책세상
22,000원  | 2023-11-22  | 9791171310401
올바른 번역이란 무엇일까? 서로 다른 두 언어를 옮기는 행위의 양면성에 주목할 필요가 있다. 프랑스의 번역학자인 티펜 사모요는 이 책에서 최근의 번역 담론을 소개하고, 기존의 관념을 뒤흔드는 색다른 담론을 제시한다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 문예학

번역과 문예학

노르베르트 그라이너 (지은이), 고려대학교 독일어권문화연구소 (옮긴이)  | 고려대학교출판부
18,000원  | 2021-01-11  | 9791191161014
드라마 공연작품을 분석함으로써 번역이 어떤 효과를 유발하는지 관찰하는 책이다. 영국 시민비극이 독일의 연극무대에 끼친 영향도 상세히 탐구한다. 번역의 현장 속으로 직접 들어가 문학의 근간을 이루는 새로운 것, 낯선 것에 대한 요구가 어떻게 실현되는지 그 현장을 목도하고자 한다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 사회

번역과 사회

세르게이 튤레네프 (지은이), 조성은, 박리라, 최은경 (옮긴이)  | 한국외국어대학교출판부 지식출판원(HUINE)
28,000원  | 2019-02-28  | 9791159014444
이미 통번역학에서 진행되고 있는 번역의 사회적인 기능에 대한 연구를 사회학적 틀로 맥락화해 번역한 전공자들에게 기존의 사회학 이론을 제대로 소개하려는 시도를 하고 있다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 글쓰기

번역과 글쓰기

김민영 (지은이), 허용 (감수)  | 하우
12,000원  | 2018-09-28  | 9791188568369
<span class='bold-title'>번역과</span> 횡단

번역과 횡단

김용규, 이상현, 서민정 (엮은이)  | 현암사
25,000원  | 2017-11-15  | 9788932318707
근대 한국의 번역문학에 대한 깊이 있는 성찰을 통해 번역문학 연구를 언어 횡단적 문화 현상으로 탐구한 문제적 역작이다. 원본과 모사, 창조와 모방, 직역과 의역 등과 같이 우열을 전제하는 번역론에서 벗어나 번역문학 연구를 하나의 체계로서, 하나의 장으로서, 그리고 언어 횡단적 문화 현상으로 탐구한 역작이다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 동맹

번역과 동맹

최병두, 김연희, 이희영, 이민경 (지은이)  | 푸른길
26,000원  | 2017-08-31  | 9788962914221
초국적 이주노동자들은 아직까지 노동시장에서 이른바 3D 업종에 필요한 저임금 노동의 부족 문제를 해결하고, 국제결혼이주여성은 우리 사회의 적령기 배우자 부족과 저출산 문제를 해소하기 위한 방안 정도로 인식되는 경우가 많다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 젠더

번역과 젠더

루이즈 폰 플로토우 (지은이), 김세헌 (옮긴이)  | 동인(이성모)
13,000원  | 2017-02-28  | 9788955067552
<span class='bold-title'>번역과</span> 교섭

번역과 교섭

이화인문과학원 (엮은이)  | 이화여자대학교출판문화원
18,000원  | 2013-05-15  | 9788973009824
19세기 말 문호 개방 후 새로운 문물과 사상을 받아들이는 과정에서 생겨난 신조어 및 의미가 확장된 어휘, 조혼 등 인식에 변화가 나타난 풍속, 그리고 지식을 형성하고 사유하는 장으로서 중요한 역할을 했던 당시의 소설을 고찰함으로써 알아본다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 언어

번역과 언어

Peter Fawcett (지은이), 김도훈 (옮긴이)  | 한국문화사
16,000원  | 2010-09-09  | 9788957268124
번역과 언어학의 접점을 찾아보는 책. 언어학과 번역의 관계는 크게 두 가지 차원에서 살펴볼 수 있다. 첫째는 ‘언어학의 연구 결과를 번역에 적용’할 수 있다는 것과, 둘째는 문학적, 경제학적, 혹은 심리학적 번역 이론이 아닌 ‘언어학적 번역 이론을 정립’할 수 있다는 것이다. 번역 연구에 있어 언어학의 한계 또한 살펴본다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 문화연구

번역과 문화연구

정혜욱 (지은이)  | 경성대학교출판부
20,000원  | 2010-04-30  | 9788973142170
<span class='bold-title'>번역과</span> 자막

번역과 자막

장민호 (지은이)  | 한국문화사
15,000원  | 2008-05-31  | 9788957265642
<span class='bold-title'>번역과</span> 일본문학

번역과 일본문학

김춘미 (지은이)  | 문
15,000원  | 2008-02-28  | 9788996095903
<span class='bold-title'>번역과</span> 주체

번역과 주체

사카이 나오키, 후지이 다케시 (지은이)  | 이산
19,000원  | 2005-06-18  | 9788987608464
실제로 책은 그 자체로 언어적 잡종성을 체현한다. 책에 수록된 여섯 편의 글은 모두 영어에서 일본어로 혹은 일본어에서 영어로 호환적으로 쓰였거나 번역되었다. 또한 한국어를 모어로 사용하지 않는 외국인에 의해 한국어로 번역되어 애초에 균질적인 언어에 의해 지탱되는 공동성을 신뢰하지 않음을 드러낸다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 번역가들

번역과 번역가들

쓰지 유미 (지은이), 송태욱 (엮은이)  | 열린책들
12,000원  | 2005-05-10  | 9788932906058
번역가로도 활동하고 있는 지은이가 유럽에서 활동하는 번역가들의 육성을 담았다. 유럽 각국의 번역가들을 위주로 서평가, 번역가 협회의 책임자, 번역 학교 및 각국 번역가 콜레주 창시자 등 다양한 사람들과 인터뷰를 나눈 결과물이다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 창작

번역과 창작

테레사 현 (지은이), 김혜동 (옮긴이)  | 이화여자대학교출판문화원
10,000원  | 2004-12-29  | 9788973005970
1900년대 초부터 1930년대 말까지 한국어로 번역된 외국 문학 작품과 이 시기에 여성에 의해 쓰여졌거나 여성에 관한 이야기를 다룬 형태의 작품 간에 어떠한 관계가 있는지를 정리한 책. 번역과 새로운 형태의 작품, 새로운 여성 이미지 사이의 연결 고리를 파악하고자 했다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 제국

번역과 제국

더글러스 로빈슨 (지은이), 정혜욱 (옮긴이)  | 동문선
16,000원  | 2002-03-01  | 9788980382255
1980년대 후반과 1990년대 초반 문화인류학에서 생겨난 포스트식민주의 번역 이론은 기본적으로 번역이 종종 제국의 중요한 채널로서 기능해 왔다는 데 주목한다. 더글라스 로빈슨은 주체 민족의 식민화, 번역 시장에서 식민적 태도의 잔존, 그리고 정신을 '탈식민화'하기 위한 번역의 유토피아적 이용에 초점을 맞추면서 이러한 새로운 비평적 접근을 간결하게 소개하고 있다.
<span class='bold-title'>번역과</span> 번역하기

번역과 번역하기

Roger T. Bell (지은이), 박경자 (옮긴이)  | 고려대학교출판부
14,000원  | 2000-12-01  | 9788976414168
Roger T. Bell이 지은 (1991)을 번역한 책. 문화적으로 독특한 의미, 신조어, 모국어에 존재하지 않는 의미의 번역 등, 번역에 있어서 생길 수 있는 문제점에 대해 다루고 있다.
<span class='bold-title'>정체성</span>

정체성

에릭 H. 에릭슨 (지은이), 윤초희, 정현천 (옮긴이)  | 교육과학사
22,000원  | 2022-12-10  | 9788925417295
에릭 H. 에릭슨의 <정체성>. 정체성의 개념을 고찰하는 것은 그것의 역사를 기술하는 것을 의미한다. 이 용어가 이 책에서 논의될 특별한 의미로 처음 사용된 이후 20년간 그 대중적 용도는 매우 다양해지고 개념적 맥락은 너무 확장되었다.
<span class='bold-title'>정체성</span>

정체성

밀란 쿤데라 (지은이), 이재룡 (옮긴이)  | 민음사
13,000원  | 2012-05-18  | 9788937484094
포스트모더니즘 계열의 작가로서 세계적인 명성을 떨치고 있는 밀란 쿤데라의 장편소설. 어린 아들이 죽은 후 샹탈은 남편과 이혼하고 연하의 연인 장마르크와 살고 있다. 자신이 늙어 간다는 사실에 서글퍼하던 샹탈은 어느 날 장마르크에게 "남자들이 더 이상 날 쳐다보지 않아."라는 말을 던지고, 장마르크는 샹탈을 기쁘게 해 주기 위해 익명으로 그녀에게 편지를 보내기 시작한다.
최근 본 책