logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

일간
|
주간
|
월간

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

  • 네이버책
  • 알라딘
  • 교보문고
"옥중화"(으)로 3개의 도서가 검색 되었습니다.
9791128829208

옥중화

이해조  | 지만지한국문학
16,920원  | 20240430  | 9791128829208
신소설 작가로 알려진 이해조는 널리 구연되고 있던 대표적인 판소리 4작품〈춘향가〉, 〈심청가〉, 〈박타령〉, 〈토끼 타령〉을 산정(刪正)해 신문이라는 근대적 매체 안에서 활자화했다. 듣기 텍스트를 읽기 텍스트로 전환하는 획기적인 사건이었다. ‘감옥 속에 핀 꽃’이라는 뜻의 《옥중화(獄中花)》는 한국의 대표적인 고전소설 《춘향전》을 새롭게 개작한 작품이다. 1912년 1월 1일부터 3월 16일까지 《매일신보》에 연재됐다. 1920~1930년대 근대 소설을 제치고 독보적인 베스트셀러로 이름이 높았으며, 이후 춘향 이야기를 다루는 모든 소설과 영화의 저본이 되어, 지금까지도 단순한 독서물이 아닌 문화계 전반에 강력한 영향력을 미치고 있는 문화 현상으로서의 지위를 누리고 있다.
9791128830853

옥중화(큰글자책)

이해조  | 지만지한국문학
30,600원  | 20240430  | 9791128830853
신소설 작가로 알려진 이해조는 널리 구연되고 있던 대표적인 판소리 4작품〈춘향가〉, 〈심청가〉, 〈박타령〉, 〈토끼 타령〉을 산정(刪正)해 신문이라는 근대적 매체 안에서 활자화했다. 듣기 텍스트를 읽기 텍스트로 전환하는 획기적인 사건이었다. ‘감옥 속에 핀 꽃’이라는 뜻의 《옥중화(獄中花)》는 한국의 대표적인 고전소설 《춘향전》을 새롭게 개작한 작품이다. 1912년 1월 1일부터 3월 16일까지 《매일신보》에 연재됐다. 1920~1930년대 근대 소설을 제치고 독보적인 베스트셀러로 이름이 높았으며, 이후 춘향 이야기를 다루는 모든 소설과 영화의 저본이 되어, 지금까지도 단순한 독서물이 아닌 문화계 전반에 강력한 영향력을 미치고 있는 문화 현상으로서의 지위를 누리고 있다.
9791155222270

옥중화 주해

이해조  | 흐름(디자인흐름)
27,000원  | 20200403  | 9791155222270
정본으로서의 가치를 높이다 이해조의 『옥중화(獄中花)』 현대어 역본 『옥중화(獄中花)』는 신소설 작가로 잘 알려진 이해조가 『매일신보』에 1912년 1월 1일부터 3월 16일까지 48회에 걸쳐 연재한 작품이다. ‘감옥 속의 꽃’이라는 제목 풀이로부터 짐작할 수 있듯이 이 작품은 감옥에 갇히면서도 정절을 지켰던 성춘향과 이몽룡의 애절한 사랑 이야기를 그린 『춘향전』을 모태로 한 신소설이다. 이해조는 일제 강점 이후 계몽운동의 전개가 더 이상 불가능해진 상황에서 민족의식마저 급격히 위축될 위기에 놓이자 고전의 세계로 눈을 돌렸다. 이해조는 판소리계 소설의 윤리성에 큰 가치를 두고, 우리의 고전을 올바로 다듬어 누구나 작품의 교훈적 가치를 제대로 즐기는 데에 주안점을 두었다. 그는 매체와 독자를 염두에 두고 서로 다른 표기 방식으로 출판할 만큼 고전의 정전화와 대중화에 관심을 가졌다. 이는 본문 표기 방식이 국문 표기를 지향하고 있다는 점에서 뒷받침된다. 실제로 국문 중심의 표기는 독자들에게 판소리 사설의 의미 맥락을 보다 정확히 전달할 수 있다는 장점이 있다. 결과적으로 이해조의 산정 작업은 대중성과 계몽성을 확보하고, 상업적인 성과까지 거뒀다는 점에서 성공적이었다. 『옥중화』가 당대 독자들에게 높은 호응을 얻게 된 것은 개작에 힘입은 결과이기도 했다. 즉 이해조가 춘향의 신분 변화에 맞춰 이야기를 합리적으로 개작했는데, 이는 신분제가 와해되고 양반 의식이 무너지기 시작한 전환기의 특징을 반영한 것이다. 20세기 초 가장 인기 있는 소설이었던 활자본 『춘향전』의 인기는 1952년 『도상옥중화』의 마지막 판본이 나올 때까지 약 40년간 지속되었다. 이 점에서 이해조의 『옥중화』는 이후 출판되는 활자본 『춘향전』의 모본이 되었다고 할 수 있다. 또한 한자어 역본으로서의 가치와 활자본으로 정착되는 판소리계 소설의 변모 양상을 살펴볼 수 있는 기초 자료로서 중요한 가치를 지닌다. 즉 과거의 『춘향전』이 구술성이 강한 텍스트였다면, 『옥중화』는 상대적으로 읽기 중심의 독서물이며 작자가 존재하는 저작물이라는 측면이 강조되었다. 그럼에도 불구하고 이해조의 『옥중화』는 현재 원본 지향의 형태로든, 현대어 표기의 형태로든 자료집으로 묶인 예가 없다. 이해조의 작품 세계를 연구하기 위해서는 ‘현대어 역본’이 필요하다. 널리 알려진 작품인 데다가 기존 고소설 영인본 자료집에서만 포함되어 온 『옥중화』는 엄격하게 원전 자료와 대조한 현대어 작업이 필요했다. 그리하여 『옥중화』의 원문을 그대로 옮기고 현대문에 주해를 달아 정리한 것이 『옥중화 주해』이다. 본 도서는 기존의 자료집에서 빈번하게 보이는 오식, 탈자, 누락된 표기의 문제점을 보완하고 필요한 부분에 주석을 더하여 정본으로서의 가치에 접근하려는 시도로서 저술되었다. 『춘향전』은 단연 우리 고전 가운데 가장 널리 읽힌 작품이자, 가장 대중적인 가창 콘텐츠이다. 『옥중화 주해』는 고전 작품의 현대적 변용의 대표적인 예시인 『옥중화』를 자세히 들여다보는 기회를 제공함과 동시에, 주해와 원문을 동시에 수록하여 독자들로 하여금 비교할 수 있도록 배려하였다.
검색어 "옥중화"와 유사한 도서추천 목록입니다.
1
최근 본 책