logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

Korean Royal Palace : Gyeongbokgung

Korean Royal Palace : Gyeongbokgung

(궁궐로 떠나는 힐링여행 : 경복궁 (영문판))

이향우 (지은이), 원현숙, 이춘선 (옮긴이), 나각순, 테리 김 (감수)
인문산책
20,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
18,000원 -10% 0원
1,000원
17,000원 >
18,000원 -10% 0원
카드할인 10%
1,800원
16,200원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

Korean Royal Palace : Gyeongbokgung
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : Korean Royal Palace : Gyeongbokgung (궁궐로 떠나는 힐링여행 : 경복궁 (영문판))
· 분류 : 국내도서 > 역사 > 문화/역사기행 > 한국 문화/역사기행
· ISBN : 9788998259105
· 쪽수 : 392쪽
· 출판일 : 2014-04-07

책 소개

<궁궐로 떠나는 힐링여행 : 경복궁>의 영문판. 2013년 출간 이후 한국출판문화산업진흥원으로부터 청소년추천도서로, 문화체육관광부로부터 최우수교양도서로 선정되었고, 한국출판문화산업진흥원으로부터 수출전자책 번역 지원 사업에 선정되어 영문판 출간이 이루어졌다.

목차

1. The Road to Gwanghwamun Gate
2. Crossing Yeongjegyo Bridge
3. Geunjeongjeon Hall: Dreaming of Peaceful Era
4. Sajeongjeon Hall: Pondering on the People
5. Sujeongjeon Hall: Meeting with Jiphyeonjeon Scholars
6. Gyeonghoeru Pavilion: Holding Royal Banquets
7. Gangnyeongjeon Hall: King’s Living Quarters
8. Gyotaejeon Hall: Queen’s Living Quarters
9. Jagyeongjeon Hall: Enchanted with the Flower-patterned Brick Walls
10. Jaseondang Hall: Grooming Crown Prince as the Next King
11. Hamhwadang and Jipgyeongdang Halls: Immersed in Day Dreaming
12. Hyangwonjeong Pavilion: Wafting in the Fragrance of Lotus
13. Geoncheonggung Palace: Taking the Rein of the Government
14. Jibokjae Hall: Reflecting upon Modernization
15. Taewonjeon Hall: Conforming to the Heaven’s way

APPENDIX :
Ten Scenic Spots in Gyeongbokgung Palace
A Chronological Table of Gyeongbokgung Palace History
The Genealogy of the Joseon Dynasty

REFERENCES

저자소개

이향우 (지은이)    정보 더보기
서울대학교 미술대학 조소과를 졸업했으며, 다섯 번의 개인전과 수차례의 단체전에 참여하면서 조각가로 활동하고 잇다. 23년 동안 교직에 재직했고, 2000년부터 시민 NGO 단체 사단법인 ‘한국의재발견’ 소속 우리궁궐지킴이로 활동하면서 문화재청장 표창을 두 차례 수상했다. 한국의 전통 궁궐문화에 대한 강의와 원고를 집필하고 있으며, 우리 궁궐에 대한 올바른 이해와 궁궐의 아름다움을 알려 나가고 있다. 사단법인 ‘한국의재발견’ 대표를 역임했으며, 현재 우리궁궐지킴이와 문화재 자문위원으로 활동 중이다. 저서로는 《궁궐로 떠나는 힐링여행: 경복궁》, 《궁궐로 떠나는 힐링여행: 창덕궁》, 《궁궐로 떠나는 힐링여행: 창경궁》, 《궁궐로 떠나는 힐링여행: 덕수궁》, 《궁궐로 떠나는 힐링여행: 경희궁》, 《종묘로 떠나는 힐링여행》, 《궁궐로 떠나는 문양여행》, 《수채화로 그리는 궁궐 풍경 컬러링북》, 《한양도성과 경복궁》 등이 있다.
펼치기
원현숙 (옮긴이)    정보 더보기
연세대학교 영어영문학과를 졸업하였으며, 10여 년 동안 교직에서 학생들을 가르쳤다. 2003년부터 왕릉과 궁궐에서 외국인을 안내하는 문화유적 자원봉사자로 활동하고 있다. She graduated from Yonsei University with a major in English, and taught English for 10 years at some middle schools in Seoul. Since 2003, she has been working as a cultural heritage expounder for foreigners at palaces and royal tombs.
펼치기
이춘선 (옮긴이)    정보 더보기
이화여자대학교 영어영문학과를 졸업하였으며, 시민 NGO 단체 사단법인 ‘한국의 재발견’ 소속 우리궁궐지킴이로 활동했다. 창경궁관리소 및 경복궁관리소에서 한국어, 영어 해설사로 근무하고 있으며, 현재 경복궁관리소 안내실장을 맡고 있다. 2011년 문화재청 ‘궁궐테마해설프로그램 공모전’과 2013년 ‘문화재 스토리텔링 활용프로그램 개발 공모전’에서 금상을 수상한 바 있다. She graduated from Ewha Womans University with a major in English, and worked as a cultural heritage expounder for NGO called Rediscovery of Korea. In 2011 and in 2013, she won the Gold Prizes as the top prize in two Contests, ‘Storytelling Program with the theme on the Palaces’ and ‘Contest for Development of Storytelling Utilization Program on Cultural Assets’ by the Cultural Heritage Administration. Presently she is working for Gyeongbokgung Palace Office as the team leader of the Information Center and a cultural heritage expounder.
펼치기
테리 김 (감수)    정보 더보기
미국 UCLA 대학에서 연극학으로 석사학위를 받았으며, 서울대학교에서 ‘한국고전문학’으로 박사학위 과정을 수료했다.
펼치기

책속에서









Gyeongbokgung Palace is the first-built palace of the Joseon Dynasty and the last-rebuilt artwork by Regent Heungseon, Yi Ha-eung, biological father of King Gojong, embodying Joseon’s architectural tradition.
There are many ways to look around Gyeongbokgung. You can look into cultural and historical transitions in detail from various angles, or you will just spend time enjoying a stroll at leisure. It would be great to be guided by an expert in palace, but it could be uncomfortable to be with somebody all along. Let me give you a helpful tip as the one who has visited the palace; strolling alone the palace without getting any interruption from someone else has a charm of its own.


Amisan Mound is a small mound of flower beds made up of four tiered stone terraces upon which the soil excavated from the pond of Gyeonghoeru Pavilion is filled, and seasonal flowers and trees were planted for the queen to enjoy change of four seasons.
There are several mountains named Mt. Emeishan in China, and the most famous one is in Shandong Province which is considered as a fairyland where Taoistic hermits live. At the lowest terrace, there are two lotus flower shaped stone mortars of which rim toads are carved on. According to an ancient Chinese legend, Hang-a swallowed the elixir of immortality given to her husband by the Queen Mother of the West, and ran away to the moon, but turned into a toad. Hence Amisan Mound is the world of the moon where a goddess of the moon lives.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책