logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

이정전서 3

이정전서 3

정호, 정이 (지은이), 최석기, 강도현 (옮긴이)
  |  
전통문화연구회
2021-03-15
  |  
32,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 32,000원 -0% 0원 1,600원 30,400원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

이정전서 3

책 정보

· 제목 : 이정전서 3 
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 동양철학 > 한국철학 > 한국철학 일반
· ISBN : 9791157942794
· 쪽수 : 365쪽

책 소개

≪이정전서≫는 이정 형제가 저술한 ≪문집文集≫, ≪경설經說≫, ≪역전易傳≫ 및 후인들이 수집하여 편찬한 ≪유서遺書≫, ≪외서外書≫, ≪수언粹言≫ 등을 모두 수합하여 간행한 책이다.

목차

東洋古典譯註叢書를 발간하면서
凡 例
參考書目

二程全書 卷20
遺書 伊川先生語 五
楊遵道의 기록 楊遵道錄 / 19

二程全書 卷21
遺書 伊川先生語 六
周伯忱의 기록 周伯忱本 / 79

二程全書 卷22
遺書 伊川先生語 七上
스승의 말씀 師說 / 82

二程全書 卷23
遺書 伊川先生語 七下
師說 뒤에 붙이다 附師說後 / 101

二程全書 卷24
遺書 伊川先生語 八上
伊川의 어록 伊川語錄 / 111

二程全書 卷25
遺書 伊川先生語 八下
雜錄 뒤에 붙이다 附雜錄後 / 181

二程全書 卷26
遺書 伊川先生語 九
鮑若雨의 기록 鮑若雨錄 / 208

二程全書 卷27
遺書 伊川先生語 十
鄒德久의 기록 鄒德久本 / 226

二程全書 卷28
遺書 伊川先生語 十一
暢潛道의 기록 暢潛道本 / 241

二程全書 卷29
遺書 附錄
명도선생행장 明道先生行狀 / 275
명도선생의 문인과 벗들이 서술한 글을 차례로 배열함 明道先生門人朋友敍述序 / 299
行狀 뒤에 쓰다 書行狀後 / 317
애사 哀詞 / 324
명도선생묘표 明道先生墓表 / 326
이천선생연보 伊川先生年譜 / 328
제문 祭文 / 354
주장 奏狀 / 358

[附錄]
1. ≪二程全書3≫ 圖版目錄 / 363
2. ≪二程全書≫ 解題(QR코드) / 365
3. ≪二程全書≫ 總目次(QR코드) / 365
4. 二程 年譜(QR코드) / 365

저자소개

정호 (지은이)    정보 더보기
정호와 정이 형제는 북송北宋 때 신유학을 일으키는 데 크게 공헌한 학자로서, 합칭하여 이정二程이라 부른다. 정호의 자字는 백순伯淳, 호號는 명도明道이며, 정이의 자字는 정숙正叔, 호號는 이천伊川이다. 정자程子는 이정 형제를 존칭하는 말이다. 주자朱子는 맹자孟子 이후 끊어진 도道를 이정二程이 다시 이었다고 하여, 공자孔子-증자曾子-자사子思-맹자孟子로 이어진 도통道統이 정자程子에게서 다시 계승되었음을 천명하였다.
펼치기
정이 (지은이)    정보 더보기
정호와 정이 형제는 북송北宋 때 신유학을 일으키는 데 크게 공헌한 학자로서, 합칭하여 이정二程이라 부른다. 정호의 자字는 백순伯淳, 호號는 명도明道이며, 정이의 자字는 정숙正叔, 호號는 이천伊川이다. 정자程子는 이정 형제를 존칭하는 말이다. 주자朱子는 맹자孟子 이후 끊어진 도道를 이정二程이 다시 이었다고 하여, 공자孔子-증자曾子-자사子思-맹자孟子로 이어진 도통道統이 정자程子에게서 다시 계승되었음을 천명하였다.
펼치기
최석기 (옮긴이)    정보 더보기
1954년 강원도 원주에서 출생, 성균관대학교 한문교육과를 졸업하고 동 대학교 대학원에서 문학박사 학위를 취득하였다. 한국고전번역원 연수부 및 상임연구원 과정을 졸업한 뒤 한국고전번역원 국역실에서 전문위원을 지냈다. 경상대학교 한문학과 교수로 부임하여 현재까지 재직 중이며, 남명학연구소장 등을 역임하였다. 한국경학학회 회장을 역임하였으며, 한국고전번역학회, 우리한문학회, 동방한문학회 등의 편집위원으로 활동하고 있다. 한국경학을 주 전공으로 하여 조선시대 『대학』 과 『중용』 해석을 심도 있게 연구하고 있으며, 남명학과 지리산학 등 지방학에도 관심을 가져 『선인들의 지리산 유람록』 , 『선인들의 지리산 기행시』 등을 번역, 출간하였으며, 『남명과 지리산』 , 『남명정신과 문자의 향기』 , 『덕천서원』 , 『한국인의 이상향, 지리산 화개동』 , 『조선 도학의 성지, 지리산 덕산동』 등을 저술하였다. 저술로는 『조선시대 “대학장구” 개정과 그에 관한 논변』 , 『조선시대 대학도설』 , 『조선시대 중용도설』 , 『조선선비의 마음공부 정좌』 등 30여 종, 번역서로는 『남명집』 , 『대학』 , 『중용』 , 『유교경전과 경학』 등 30여 종이 있으며, 논문으로는 「성호 이익의 시경학」 등 100여 편이 있다.
펼치기
강도현 (옮긴이)    정보 더보기
경남 함양군 함양읍에서 출생 경상대학교 한문학과 졸업 경상대학교 대학원 한문학과 박사과정 수료 경상대학교 경남문화연구원 인문한국(HK) 연구보조원 한국고전번역원 권역별 거점연구소 협동번역사업 연구보조원 論文 및 譯書 論著 ≪조선시대 大學圖說≫ 譯書 ≪선인들의 지리산 유람록≫(공역), ≪남명 조식의 문인들≫(공역), ≪19세기 경상우도 학자들≫(공역), ≪澗松集≫(공역), ≪謙齋集≫(공역)
펼치기

책속에서

선생이 말하였다.
“나는 17~18세부터 ≪論語≫를 읽었는데, 당시에 이미 글의 뜻을 환히 알았다. 읽는 것이 오래될수록 단지 氣味가 더욱 심장하다는 것을 깨달을 뿐이었다. ≪논어≫는 읽은 뒤에도 전혀 아무 일이 없는 자가 있고, 읽은 뒤에 그중 한두 구절을 얻어 기뻐하는 자가 있고, 읽은 뒤에 그것을 알고 좋아하는 자가 있고, 읽은 뒤에 자기도 모르게 손으로 춤추고 발로 뛰는 자가 있다.”
- 遺書 伊川先生語 五, 楊遵道의 기록[楊遵道錄] 중에서


내(唐?)가 물었다.
“孔子와 孟子가 性을 말한 바가 같지 않은 것은 어째서입니까?”
선생이 말하였다.
“맹자가 性善을 말한 것은 性의 본성이고, 공자가 性은 서로 가깝다고 말한 것은 그 품부받은 곳이 서로 멀지 않음을 말한 것이다. 사람의 性은 모두 선하니, 선한 바는 四端의 情에서 볼 수 있다. 그러므로 맹자가 말하기를 ‘이 어찌 사람의 실정이겠는가.’라고 한 것이다. 그 실정에 능히 순응하지 않아 天理에 어긋나게 되면 惡으로 흐르게 된다. 그러므로 ‘실정에 순응하면 선이 될 수 있다.[乃若其情 則可以爲善矣]’라고 한 것이니, 若은 ‘순응한다’는 뜻이다.”
- 遺書 伊川先生語 八上, 伊川의 어록[伊川語錄] 중에서


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책