logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

시계추

시계추

(에스페란토와 한글 대역본)

페트로 팔리보다 (지은이), 장정렬 (옮긴이)
진달래출판사
15,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
13,500원 -10% 2,500원
750원
15,250원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
알라딘 판매자 배송 3개 12,220원 >
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

시계추
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 시계추 (에스페란토와 한글 대역본)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 시 > 외국시
· ISBN : 9791191643978
· 쪽수 : 271쪽
· 출판일 : 2023-08-21

목차

=제1부 Poezio 시집=

Versaĵo 제 시의 의도는/10
Radioricevilo 라디오/12
Pordo 대문/14
Amo ne havas nomon/16 사랑이란 이름이 없더라고요 La domo senmuras /18 집에 벽이 없네요
Silento 침묵에는/20
Rigardo 눈길/22
Dezerto 사막/24
Antaŭ forveturo/26
이삿짐 차량이 출발하기 전에
Kompreno 이해/28
Ekvilibro 균형/34
Pendolo 시계추/36
Feliĉo 행복이란/38
Sonĝo 꿈에서나/40
Aliplanedanoj 다른 행성 사람들/42
Poezio 시/44
Evoluo 진화/46
Maro 바다/48
Kompaso 나침반/50
Kalendaro 달력/52
Feliĉa homo 행복한 사람/54
Lingvoscienco 언어 지식/56
Leontodo 민들레 영토/62
Printempo 봄/64
Petrografio 바위/66
Aŭtune en malsanulejo 병원의 가을/68
Floroj 꽃/72
Tempo 시간/80
Aelita 아엘리타/82
Revo 꿈/86
Identulo 거울 속의 또 다른 나/88
Kontrastoj 사랑하는 사람들의 대조/90
Sendormeco 잠 못 이룸/92
Paruo 동박새/94
Disiro 연인에게 이별이란/96
Miraklo 신기한 일/100
Senmorteco 불멸/104
Nenie kaj neniam /106어디에도 결코 없는
Antaŭjuĝoj 선입견/108
Urbo 도시/110
Kroniko de tago 오늘 일기장/112
Amo 사랑, 그대는/116
Libertempo 자유시간/118
Alibio 알리바이/120
Koro 마음이란/122
Senparolo 말 없음/126
Antaŭgardeco 앞서서 조심함/128
Rozo 장미꽃/132
Identigo 확인하는 방법/136
Memoro 추억/138
Violonisto 바이올린 연주자/140
Folifala elegio/142잎사귀 떨어지는 엘레지
Robinsono 로빈손 크루소/146
Tero de Paco 평화의 땅/150
Mi kredas 나의 믿음/154

=제2부 verkaĵoj 기고문=

2022년 2월 러시아의 우크라이나 침공 관련

01. 우크라이나에서 온 편지 1/161
<제 눈으로 직접 본 전쟁>
02. 우크라이나에서 온 편지 2/176
<우크라이나에서의 전쟁 100일을 견뎌내며>
03. 폴란드에서 온 편지 1/189
<싸움은 어른들에게 맡겨 둬...너는 우리 곁에서 쉬고 놀렴>
04. 폴란드에서 온 편지 2/206
<폴란드 학교의 우크라이나 피난민 가족의 상황>
05. 프랑스에서 온 편지/218
<우크라이나: 둘이 싸우면, 제3 자가 이익을 취합니다 >(작가 앙리 마송)
pri la poeto 시인 소개/239
Postparolo de la poeto 시인의 후기/246
postparolo de la tradukinto역자후기/250

저자소개

페트로 팔리보다 (지은이)    정보 더보기
우크라이나 시인이자 역자 페트로 팔리보다 씨는 에스페란토 시인이기도 합니다. 영어, 독일어, 에스페란토 번역가입다. 중등학교에서 영어 교사로 봉직하고 퇴임하였습니다. 키이우(키예프)에 살고 있습니다. 그의 작품은 우크라이나, 러시아, 독일어로 발표되고, 에스페란토 원작도 있습니다. 그의 번역 작품은 우크라이나, 러시아, 리투아니아, 체코, 슬로바키아, 스위스, 루마니아, 미국, 오스트레일리아, 중국, 코스타리카, 폴란드, 캐나다, 터키, 크로아티아, 한국, 헝가리의 잡지, 정기간행물, 문학 잡지, 안톨로지 등에 발표되었습니다. 그는 1976년 에스페란토에 입문했습니다. 그는 우크라이나의 여러 시인의 작품을 에스페란토로 옮겼으며, 여러 나라의 에스페란토 시 작품을 우크라이나어로 옮겼습니다. 스페인어, 독일어 시인들의 작품도 우크라이나어로 옮겼습니다. 우크라이나 시인들의 작품이나 민속 노래를 우크라이나어에서 에스페란토로 번역했습니다. 율리오 바기, 바실리이 에로센코를 비롯한 수많은 에스페란토 작가의 작품을 우크라이나어로 번역했습니다. 세계 여러나라의 작가들 -Julian Marchena(스페인어에서 우크라이나어로), Martin Kirchhof(독일어에서 우크라이나어로), Tetjana Ĉernecka(러시아어에서 우크라이나어로), Kalle Kniivila의 작품(에스페란토에서 우크라이나어/러시아어로), Ulrich Becker, Guido Hernandez Marin (에스페란토에서 우크라이나어로) Anton Meiser, Manfred Welzel (독일어에서 우크라이나어로), Ĥristina Kozlovska (우크라이나어에서 에스페란토/독일어로)- 의 작품을 번역했습니다. 2006년 러시아에서 열린 국제 에스페란토 문학(Liro-82)의 시 부문에서 3위 입상. 2006년 불가리아에서 열린 국제에스페란토문학의 시 부문에서 1위 입상. 2006년 키에프에서 열린 우크라이나어 문학 콩쿠르에서 3위 입상. 2015년 “원작시”와 “번역시” 부문 우승, 2019년 에스페란토 국제 시부문 콩쿠르에서 우승. 2006년 현대 가요제에서 작사가상 수상, 2015년 우크라이나 전국 문학-음악 콩쿠르에서 원작시와 번역시 부문에서 입상. 2019년 이탈리아 국제 시 콩쿠르에서 입상함 2004-2012년 그는 국제 문학 콩쿠르 “Liro”의 심사 위원 역임.
펼치기
장정렬 (옮긴이)    정보 더보기
1961년 창원에서 태어나 부산대학교 공과대학 기계공학과를 졸업하고, 1988년 한국외국어대학교 경영대학원 통상학과를 졸업했다. 현재 국제어 에스페란토 전문번역가와 강사로 활동하며, 한국에스페란토협회 교육 이사를 역임하고, 에스페란토어 작가협회 회원으로 초대된 바 있다. 1980년 에스페란토를 학습하기 시작했으며, 에스페란토 잡지 La Espero el Koreujo, TERanO, TERanidO 편집위원, 한국에스페란토청년회 회장을 역임했다. 거제대학교 초빙교수, 동부산대학교 외래 교수로 일했다. 현재 한국에스페란토협회 부산지부 회보 ‘TERanidO’의 편집장이다. 세계에스페란토협회 아동문학 ‘올해의 책’ 선정 위원.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책