logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

일간
|
주간
|
월간

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

묘한 이야기

묘한 이야기

(아쿠타가와 류노스케 선집)

아쿠타가와 류노스케 (지은이), 이소영 (옮긴이)
봄고양이
12,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 로딩중
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
알라딘 판매자 배송 6개 4,000원 >
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 7,500원 -10% 370원 6,380원 >

책 이미지

묘한 이야기
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 묘한 이야기 (아쿠타가와 류노스케 선집)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 일본소설 > 1950년대 이전 일본소설
· ISBN : 9791195847907
· 쪽수 : 252쪽
· 출판일 : 2016-08-20

책 소개

일본 다이쇼 시대에 활동하였으며, 현재까지도 일본 최고의 작가로 꼽히고 있는 아쿠타가와 류노스케. 총 15개의 단편을 옮겨 담은 단편 선집 <묘한 이야기>는 자연스러운 번역으로 술술 읽히면서도 고전의 맛을 제대로 느낄 수 있도록 구성하였다.

목차

아버지|개구리|거미줄|원숭이|모리 선생님|지옥변|용|귤|오토미의 정조|버려진 아이|묘한 이야기|신선|흰둥이|모모타로|호랑이 이야기

저자소개

아쿠타가와 류노스케 (지은이)    정보 더보기
1892년 일본 도쿄의 시타마치에서 태어났다. 1913년 도쿄제국대학교 영문학과에 입학해 차석으로 졸업했다. 대학 재학 중이던 1914년 기쿠치 간, 구메 마사오 등과 함께 동인지 《신사조》를 발간하고 〈라쇼몬〉, 〈코〉 등을 발표했는데, 〈코〉가 나쓰메 소세키로부터 극찬을 받으면서 문단에서 크게 주목받기 시작했다. 이후 합리주의와 예술지상주의의 작풍으로 시대를 풍미했으나 말년에는 자신의 삶을 조롱하는 자조적인 작품들을 많이 썼다. 서른다섯 살 되던 해인 1927년 장래에 대한 막연한 불안을 이유로 스스로 목숨을 끊었다. 그의 죽음은 일본 근대사에서 관동대지진과 견줄 만큼의 사회적 충격이었다. 그로부터 8년 뒤인 1935년 일본 출판사 문예춘추의 사주이자 아쿠타가와의 친구였던 기쿠치 간이 아쿠타가와 상을 제정, 현재까지도 일본 최고 권위의 문학상으로 인정받고 있다.
펼치기
아쿠타가와 류노스케의 다른 책 >
이소영 (옮긴이)    정보 더보기
경북대학교 일어일문학과 졸업. 일본계 기업에서 통번역 일을 하던 중 좋아하는 책과 잘 하는 일본어의 조합을 찾아 번역의 길에 이르렀다. 오늘의 삶에 보탬이 되는 책 번역을 당장의 목표로 삼고 일서 출판 기획 및 번역가로 활동 중이다. 옮긴 책으로는 <괜찮아 괜찮아> <식사순서혁명> <파니니와 오픈샌드위치> <빈티지 홈> <교양의 시대> <내가 사랑하는 따뜻한 것들> <수프와 빵> <찬바람 불 땐, 나베 요리> <지유가오카 베이크샵의 시크릿레시피> 등이 있다.
펼치기

책속에서


나는 이상한 흥분을 느꼈습니다. 온몸의 피가 요동치는 듯한, 뭐라 표현하기 힘든 유쾌한 흥분이었습니다. 손에 총을 들고 사냥감을 기다리고 있는 사냥꾼의 심정이랄까요? 나는 거의 필사적으로 그를 덮쳤습니다. 그리고 사냥개보다 더 빠르게, 그 어깨에 매달려 내리 눌렀습니다.
“나라시마!”
꾸짖는 것인지 욕하는 것인지 알 수 없는 나의 목소리는 묘하게 상기되어 있었습니다. 그것이 실제로 범인인 나라시마였던 것은 말할 것도 없습니다.
“…….”
나라시마는 내 손을 떨쳐내려 하지도 않고 창고 밖으로 상반신을 내놓은 채 가만히 내 얼굴을 올려다 보았습니다. ‘가만히’라는 말로는 부족합니다. 있는 힘을 다 써버린 후 가만히 있지 않을 수 없는 ‘가만히’입니다. 여유 따위 없고 궁지에 몰린, 이른바 반쯤 부러진 돛의 활대가 바람이 지나간 후, 원래의 위치로 되돌아가려고 하는, 그 어쩔 수 없는 ‘가만히’입니다.
-<원숭이> 중에서

하지만 내가 놀란 것은 아무도 없는 줄 알았던 카페에 손님이 있어서가 아니었다. 내 쪽에서는 거울 속 손님의 옆모습이 겨우 보일 뿐이었지만, 저 타조알 같은 대머리며 고색창연한 모닝코트, 마지막으로 영원히 보랏빛일 넥타이까지.
나는 그가 모리 선생임을 한눈에 알아보았다. 선생을 보자마자 선생과 나 사이를 가로막고 있던 7, 8년의 세월이 머릿속에 떠올랐다. 초이스리더를 배우던 중학생 반장과 지금 여기서 잎담배 연기를 조용히 내뱉는 나. 나에게 그 세월은 결코 짧지 않았다. 하지만 모든 것을 휩쓸고 가는 시간의 흐름도, 진작에 시대를 초월했던 이 모리 선생만은 어쩌지 못한 것일까? 오늘 밤 카페의 점원들과 앉아있는 선생은, 완연히 그 옛날 석양도 들지 않던 교실에서 독본을 가르치던 모습 그대로였다. 대머리도 그대로다. 보라색 넥타이도 마찬가지다. 그리고 카랑카랑한 목소리.
그러고 보니 선생은 새된 목소리로 바쁘게 무엇인가를 점원들에게 설명하고 있는 것이 아닌가. 나도 모르게 미소를 띠며 아까의 우울한 기분도 잊은 채 가만히 목소리에 귀 기울였다.(중략)
모리 선생은 카페 점원들에게 영어를 가르치고 있었다. 나는 의자를 움직여 다른 위치에서 거울을 들여다보았다. 그러자 테이블 위에 펼쳐진 독본 같은 책이 보였다. 모리 선생은 열심히 손가락으로 책을 짚어가며 질리지도 않고 끊임없이 설명했다. 그 모습도 여전했다.
다만 그를 둘러싼 점원들은 옛날의 학생들과 반대로 모두 열심히 눈을 반짝이며, 옹기종기 둘러 모여 분주한 선생의 설명에 차분히 귀를 기울이고 있다.
나는 거울 속 이 광경을 바라보는 동안 마음속에 모리 선생에 대한 온정이 일었다. 아예 저리로 가서 선생과 격조했던 세월이야기를 할까? 하지만 아마도 선생은 겨우 한 학기 동안 교실에서만 마주쳤던 나 따위는 기억하지 못할 것이다. 혹시 기억한다고 해도…… 그 옛날 우리가 선생에게 경솔히 퍼부었던 악의 담긴 웃음소리를 떠올리자니, 결국 나서지 않는 쪽이 훨씬 선생을 존중하는 방법이라 마음을 고쳐먹었다.
-<모리 선생님> 중에서

어느새 머리칼이 흐트러진 오토미는 마루에 털썩 앉으며 허리띠에 숨겨두었던 면도칼을 거꾸로 쥐고 있었다. 그것은 살기를 띤 동시에 묘하게 요염한, 말하자면 조왕신의 선반 위에서 긴장하며 웅크리고 있는 고양이를 닮은 것이었다. 두 사람은 잠시 입을 다물고 서로의 눈빛을 살폈다. 그런데 신공이 갑자기 보란 듯 냉소를 흘리더니 품에서 아까의 권총을 꺼냈다.
“자, 얼마든지 더 바둥거려 보라고.”
권총의 끝은 서서히 오토미의 가슴 쪽을 향했다. 그래도 여자는 분한 듯 신공의 얼굴을 노려볼 뿐 아무 말도 하지 않았다.
신공은 여자가 가만히 있자 이번에는 무언가 생각난 듯 권총 끝을 위로 향했다. 그곳의 어둠 속에는 고양이의 호박색 눈이 희미하게 떠올라 있었다.
“어때, 오토미 씨…….”
신공은 상대방을 애태우려는 듯 웃음을 머금고 불렀다.
“이 권총이 ‘탕’하고 울리면 저 고양이는 거꾸로 떨어지겠지. 너도 마찬가지야. 그래도 괜찮겠어?”
까딱하면 방아쇠가 당겨질 것 같았다.
“신공!”
오토미가 갑자기 소리쳤다.
“안 돼, 쏘면 안 돼!”
- <오토미의 정조> 중에서

다시 생각해보아도 분명 눈을 뜨고 있었는데 꿈인지 생시인지 구별이 안 되는 거지. 게다가 동료들은 모두 빨간 모자 따위 전혀 본 적 없는 얼굴을 하고 있고. 결국 그 일에 관해서는 아무에게도 밝히지 않고 일본에 돌아왔는데, 치에코는 두 번이나 수상한 빨간 모자를 보았다는 거야.
그럼 마르세유에서 본 자가 그 자인가 싶기도 했지만 너무 괴담같기도 하고. 또 명예스러운 원정 중에 마누라 생각만 했냐고 놀림 받을 듯해서 그때까지 입을 다물고 있었다네.
그런데 이날 본 빨간 모자의 얼굴이, 마르세유의 카페에서 본 빨간 모자와 눈썹 하나 다르지 않았어. 남편은 그렇게 이야기를 마치고 잠시 입을 다물었다가 이윽고 불안한 듯 목소리를 낮추어,
“한데 참 묘하지? 눈썹 하나 다르지 않다고 생각하면서도 나는 아무래도 그 빨간 모자의 얼굴이 선명히 떠오르지 않아. 그저 창 너머의 얼굴을 본 순간, 그자라고 알아차렸을 뿐…….”
- <묘한 이야기> 중에서

하지만 그중에서 단연 무시무시하여 눈에 띄는 것은 마치 짐승 이빨 같은 칼날 나무 꼭대기를 반쯤 스치며(칼날 나무 끝에도 무수히 많은 망자가 겹겹이 꽂혀 있습니다.) 공중에서 떨어지고 있는 우차였습니다. 지옥 바람에 뒤집힌 가마의 주렴 안에는 임금의 후궁 못지않게 눈부신 차림의 시녀가 긴 머리칼을 화염에 나부끼며, 하얀 목덜미를 젖히고 괴로움에 몸부림치고 있습니다.
시녀의 모습이며 불타오르는 우차며, 어느 하나 염열지옥의 고통에 미치지 못하는 것이 없었습니다. 커다란 화폭 속의 공포가 이 여인에게 집중되어 있다고나 할까요? 보는 자의 귓가에 아비규환의 소리가 들려올 정도로 입신의 경지에 오른 작품이었지요.
아아, 바로 이것입니다. 이것을 그리기 위해 그 끔찍한 사건이 일어났습니다. 그렇지 않으면 제아무리 요시히데라도 어찌 이런 생생한 나락의 고통을 그릴 수 있었겠습니까? 그자는 이 병풍화의 완성을 위해 목숨을 잃는 처참한 꼴을 당했습니다. 그림 속 지옥은, 나라 제일의 화공 요시히데가 언젠가 떨어지고 말 곳이었습니다…….
- <지옥변> 중에서


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책
9791195847921