logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

김광주 작품집

김광주 작품집 (한글편)

(일제 강점기 한ㆍ중 지식 교류의 실천적 사례로 본)

김광주 (지은이), 김경남 (엮은이)
안나푸르나
30,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 로딩중
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

김광주 작품집
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 김광주 작품집 (한글편) (일제 강점기 한ㆍ중 지식 교류의 실천적 사례로 본)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 한국소설 > 2000년대 이전 한국소설
· ISBN : 9791186559512
· 쪽수 : 526쪽
· 출판일 : 2020-03-30

책 소개

지식인문학 자료 총서 2권. 1930년대 상해와 북평 등지에서 한국과 중국의 문학과 극예술 분야의 교류에 적극적인 역할을 담당했던 김광주의 번역물과 평론, 소설, 시 등을 정리한 자료집이다.

목차

발간사
아들의 말
해제

1. 중국 문학 번역
[1] 中國文壇의 回顧
[2] 中國 新文藝運動 槪論
[3] 幸福된 家庭(短編)
[4] 賀玉波 原著 <中國女流作家論>
[5] 湖上의 悲劇(一幕)

2. 평론
[1] 中國 푸로 文藝 - 運動의 過去와 現在 
[2] 現代 中國 劇과 劇作家 
[3] 中國劇團一瞥-上海劇界를 中心으로 
[4] 中國 劇團의 動向과 學生運動의 躍進 
[5] 中國文壇의 現勢 一瞥 
[6] 現代 中國 受難期의 劇作家 田漢과 그의 戱曲을 論함 

3. 소설
[1] 上海와 女子 
[2] 長髮老人 
[3] 밤이 깊어갈 때 
[4] 鋪道의 憂鬱 
[5] 破婚 
[6] 南京路의 蒼空 
[7] 北平서 온 令監 서문 예술경영은 현장에서 완성된다

4. 산문
[1] 新春片感 -토막글 數題 
[2] 南國 片信 
[3] 그 時節의 上海의 봄 
[4] 江南夏夜散筆 
[5] 학문적 사회적으로 본 중국학생의 片貌 
[6] 故鄕에 남기고 온 꿈  
[7] 病床과 女人 
[8] 상해를 떠나며 流浪의 港口에서  

5. 시
[1] 저무러가는 거리에 서서 
[2] 戰跡의 晩秋 
[3] 이 에 태여낫거던 
[4] 黃浦灘의 黃昏 
[5] 病床에서 
[6] 七月頌 
[7] 바다에서 黃昏을 안고 
[8] 客舍春情 
[9] 湖畔에서 

6. 기타
[1] 『新興文壇』 발간 
[2] 침체의 영화계에 희소식 ‘아름다운 희생’ 완성 
[3] 작가가 쓰는 작품 평, 이무영 
[4] 이무영, ‘嶺南走看記’에 등장하는 ‘김광주’ 
[5] 극연 제11회 공연, 극본 일부 변경  
[6] 극단공연을 앞두고(1), 전한 작, 김광주 역 
[7] 湖畔에서  참고문헌 작가 및 편자 프로필

저자소개

김광주 (지은이)    정보 더보기
소설가, 평론가, 번역가 일제 강점기 중국 현대문학을 한국에 소개하고, 한국 문예를 중국에 소개하여, 한?중 현대지식 교류에 큰 업적을 남겼다. 1929년 상해로 유학 온 김광주는 남양의학원[南洋醫學院]을 중퇴하고, 문학에 입문하였으며 소설을 창작하는 한편 상해 지역 여러 잡지와 신문에 다량의 중국어 평론 문장들을 발표하여 중국 문예평론계의 주목을 받기도 하였다. 광복 직후 귀국하여 1947년 『문화시보』, 『예술조선』 창간에 관여했으며, 그 이후 경향신문사 문화부장으로 재직하였다. 광복 이후에도 지속적인 창작 활동을 전개하여 「결혼도박」(1952), 「연애?제백장」(1954), 「혼혈아」(1960) 등 단편집을 펴냈으며, 차오위(曹禹)의 「뇌우(雷雨)」(1946), 「일출(日出)」(1946) 등 중국 현대희곡과 루쉰(魯迅)의 「고향(故鄕)」(1946), 「아Q정전(阿Q正傳)」(1946), 「광인일기(狂人日記)」(1946) 등 중·단편 소설, 그리고 세빙잉(謝?瑩)의 「여병자전(女兵自傳)」(1964), 「이혼(離婚)」(1964) 등 장편소설들을 번역하였다. 이외 「비호(飛虎)」(1966), 「풍운검(風雲劍)」(1969) 등 중국 무협소설들을 다수 번역하기도 하였는바 그중 『경향신문』에 연재한 「정협지(情俠誌)」(1961.1~1963.11)는 한국무협 소설 연구에서 매우 중요한 자리를 차지한다.
펼치기
김경남 (지은이)    정보 더보기
건국대학교 국어국문학과를 졸업하고, 같은 대학원에서 「한국 고전소설에 나타난 전쟁 소재 연구」로 박사학위를 받았다. 여러 대학에서 고전문학과 글쓰기를 강의했으며, ‘근대 기행 담론과 기행문’, ‘근현대 학문 형성과 계몽운동’, ‘한국에 영향을 미친 중국의 근대 지식과 사상’ 등 다양한 연구프로젝트를 수행해왔다. 현재 부경대학교 인문사회과학연구소 학술연구교수 겸 단국대학교 교육대학원 초빙교수로 재직 중이다. 최근에는 ‘조선시대 여성의 역할과 근대의 여자교육’, ‘계몽시대 여성 담론과 여성교육’ 문제에 주목하면서 여성교육의 통시적 고찰에 집중하고 있다. 이제 다시 ‘근현대 기행문학의 크로노토프적 재현과 상상’을 주제로 기행문의 시공간에 대한 연구를 이어갈 계획이다. 주요 저서로 『서사문학의 전쟁 소재와 그 의미』, 『시대의 창, 자의식과 재현의 모티프로서 근대 기행 담론과 기행문의 발전 과정』, 『한국의 여자교육서와 여성교육 담론 변천』 등 다수가 있다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책