책 이미지

책 정보
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 동양철학 > 중국철학
· ISBN : 9788949705859
· 쪽수 : 424쪽
· 출판일 : 2009-12-12
책 소개
목차
043한시외전3권
卷八 : 총 35 장 (223 - 257)
223(8-1) 越王勾踐使廉稽獻民於荊王 나라마다 다른 풍습
224(8-2) 人之所以好富貴安樂 사람에게 있어서 가장 귀중한 것
225(8-3) 吳人伐楚 나의 생업은 푸줏간 일
226(8-4) 齊崔?弑莊公 임금을 위해 죽는다는 것
227(8-5) 遜而直 간언의 방법
228(8-6) 宋萬與莊公戰 횡포와 용기
229(8-7) 可於君 충과 효의 차이
230(8-8) 黃帝卽位 황제와 봉황새
231(8-9) 魏文侯有子曰擊 위 문후의 두 아들
232(8-10) 子賤治單父 복자천의 행정
233(8-11) 度地圖居以立國 나라의 기틀 세우기
234(8-12) 齊景公使人於楚 높은 누각은 없지만
235(8-13) 傳曰予小子使爾繼邵公之後 아홉 가지 상품
236(8-14) 齊景公謂子貢曰 태산과 같은 공자
237(8-15) 一穀不升謂之겸(食+兼) 흉년의 임금 밥상
238(8-16) 古者天子爲諸侯受封 제후의 봉지
239(8-17) 梁山崩 양산이 무너지다
240(8-18) 晉平公使范昭觀齊國之政 임금을 시험하다니
241(8-19) 三公者何 삼공이 하는 일
242(8-20) 夫賢君之治也 태평시대는 천재지변도 없다
243(8-21) 昨日何生 하루하루의 다짐
244(8-22) 官怠於有成 병은 나아갈 때가 위험하다
245(8-23) 孔子燕居 군자의 휴식
246(8-24) 魯哀公問?有曰 배워야만 됩니까
247(8-25) 曾子有過 증자 아버지의 매질
248(8-26) 齊景公使人爲弓 삼년을 걸쳐 만든 활
249(8-27) 齊有得罪於景公者 끔찍한 선례를 남길 수 없다
250(8-28) 傳曰居處齊 모든 것이 조화를 이루면
251(8-29) 魏文侯問狐卷子曰 사람의 도움이란 한계가 있는 것
252(8-30) 湯作濩 탕 임금의 음악
253(8-31) 孔子曰易先同人 겸손의 도
254(8-32) 昔者田子方出 늙고 병든 말
255(8-33) 齊莊公出獵 당랑거철
256(8-34) 魏文侯問李克曰 남에게 미움을 사지 않는 법
257(8-35) 有鳥於此 갈대 줄기에 둥지를 튼 새
卷九 : 총 28 장 (258 - 285)
258(9-1) 孟子少時誦 맹자 어머니의 가르침
259(9-2) 田子爲相 의롭지 못한 재물
260(9-3) 孔子行聞哭聲甚悲 어버이는 기다려 주지 않는다
261(9-4) 伯牙鼓琴 백아와 종자기
262(9-5) 秦攻魏破之 천금을 거부한 유모
263(9-6) 子路曰人善我 공자의 제자들
264(9-7) 齊景公縱酒 통치의 근본
265(9-8) 傳曰堂衣若?孔子之門 공자에게 오만한 당의약
266(9-9) 齊景公出? 무슨 죄인지 알려나 줍시다
267(9-10) 魏文侯問於解狐曰 원수를 추천하다
268(9-11) 楚有善相人者 관상은 이렇게 보는 것
269(9-12) 孔子遊少源之野 비녀를 잃고 우는 여인
270(9-13) 傳曰君子之聞道 군자와 소인의 차이
271(9-14) 孔子與子貢子路顔淵遊於戎山之上 소원을 말해 보렴
272(9-15) 賢士不以恥食 명예와 몸과 재물
273(9-16) 孟子妻獨居 아내를 내쫓으려한 맹자
274(9-17) 孔子出衛之東門 상갓집 개
275(9-18) 脩身不可不愼也 요행은 몸을 망치는 무서운 도끼
276(9-19) 君子之居也 군자의 평상시 생활
277(9-20) 田子方之魏 빈천한 자의 교만
278(9-21) 戴晉生弊衣冠而往見梁王 새장에 갇힌 새
279(9-22) 楚莊王使使賚金百斤 부귀영화는 필요 없다
280(9-23) 傳曰昔戎將由余使秦 이웃나라에 성인이 있으면
281(9-24) 子夏過曾子 낭비와 소비
282(9-25) 晏子之妻 늙은이는 버리고
283(9-26) 夫鳳凰之初起也 봉황을 비웃은 참새
284(9-27) 齊王厚送女 못생긴 공주
285(9-28) 傳曰孔子過康子 공자 제자들의 언쟁
卷十 : 총 25 장 (286 - 310)
286(10-1) 齊桓公逐白鹿 노인의 지혜
287(10-2) 鮑叔薦管仲 포숙이 관중만 못한 다섯 가지
288(10-3) 晉文公重耳亡 죄인을 등용한 진 문공
289(10-4) 傳曰言爲王之不易也 천자의 등극 의식
290(10-5) 君子溫儉以求於仁 주나라 태왕의 세 아들
291(10-6) 齊宣王與魏惠王會田於郊 나라의 진짜 보물
292(10-7) 東海有勇士 진짜 용사
293(10-8) 傳曰齊使使獻鴻於楚 고니를 놓친 사신의 달변
294(10-9) 扁鵲過?侯 편작의 의술
295(10-10) 楚丘先生披蓑帶索 늙은이가 할 수 있는 일
296(10-11) 齊景公遊於牛山之上 사람이 죽지 않는다면
297(10-12) 秦繆公將田 임금의 말을 잡아먹은 사람들
298(10-13) 傳曰卞莊子好勇 변장자의 용맹
299(10-14) 天子有爭臣七人 천자에게 쟁간하는 신하
300(10-15) 齊桓公出遊 복숭아나무를 심은 뜻
301(10-16) 齊桓公置酒 벌주
302(10-17) 齊景公遣晏子南使楚 강남의 귤과 강북의 탱자
303(10-18) 吳延陵季子遊於齊 황금을 거절한 목동
304(10-19) 顔淵問於孔子曰 안연의 미덕
305(10-20) 齊景公出田 심장이 있어야 사지가 움직인다
306(10-21) 楚莊王將興師伐晉 눈앞의 이익
307(10-22) 晉平公之時 화재로 소실된 보물 창고
308(10-23) 魏文侯問里克曰 승리가 나라를 망친다
309(10-24) 楚有士曰申鳴 충과 효를 동시에 수행할 수 없으니
310(10-25) 昔者太公望周公旦受封而見 작은 징조를 통해 미래를 본다
부록