logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

생명

생명

유미리 (지은이), 김유곤 (옮긴이)
문학사상사
7,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 로딩중
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
알라딘 판매자 배송 22개 900원 >
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

생명
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 생명 
· 분류 : 국내도서 > 에세이 > 외국에세이
· ISBN : 9788970123738
· 쪽수 : 314쪽
· 출판일 : 2000-12-16

책 소개

에세이집 '생명'은 유미리가 운명에 온몸으로 부딪친 선혈의 기록이자, 다큐멘터리를 방불하는 차갑고도 정밀한 회상기다. 지난해, 그는 한 유부남의 아이를 가졌지만 아기 아빠는 책임을 회피하려 했다. 중절수술을 고려하던 그에게, 한때의 동거남이자 친한 친구인 연극 연출가 히가시 유타카의 암 발견 소식이 들려왔다. -동아일보 유윤종 기자

목차

<생명>의 어록
추천의 말/ 민용태(시인·고려대 교수)

1. 임신과 이별의 함수 관계
2. 태어날 생명과 죽어 갈 생명이 만날 때
3. "가족과 같은 사이"란?
4. 피비린내 풍기는 불꽃 같은 정념
5. 일 년 더 살기 위한 고통스런 치료
6. "아내와는 이혼하고 아기는 내가..."
7. 히가시의 암병동
8. "난, 언니 대신 그 놈을 칼로 찌를 수 있어"
9. 어머니가 외친 '우리 아기 만세'
10. 뱃속의 아기 생각하며 이별 선언

11. 히가시와 한집에 사는 의미
12. 캄캄한 동굴 속의 말기 암환자
13. 미국서 문병차 온 84세 엘렌 할머니
14. 세계 최고의 병원 찾아 미국행 결심
15. 미혼모라는 말할 수 없는 아픔
16. 아기는 한국 국적? 일본 국적?
17. 아기 출생은 2월, 히가시 생명은 3월까지
18. 과거의 상처와 미래의 공포
19. "미리의 자살 막으려고 아기가 온다"
20. 한 생명은 내 안에, 또 한 생명은 뉴욕에

21. 아기의 실재감과 히가시의 부재감
22. 혼자 울다 지친 크리스마스 이브
23. 새해의 햇살 받으며 잠든 아침
24. 현실이 무거워 공상의 세계와 단절
25. 아기 아빠와의 이름 짓기
26. 출산의 공포에 떨며
27. "아기 머리가 나왔어요"
28. 아기도 혼자, 나도 혼자
29. 누군가 태어나고 누군가 죽는다
30. 남편처럼 아빠처럼, 히가시의 헌신

31. 피의 흐름을 막을 수 있을까
32. 엄마와 아빠와 미역국
33. "걱정 마. 둘이서 하면 되지 않겠어"
34. 간병, 육아, 집필에 지친 나날
35. 그이를 생각하면 왜 슬퍼질까
36. 존재의 너무도 무력하고 허무함에 떨며
37. 히가시와 아기의 생명 사이에서

저자 후기

부록/ 국내외 신문에 비친 유미리의 <생명>
역자의 말

저자소개

유미리 (지은이)    정보 더보기
소설가이자 극작가. 1968년 가나가와현 요코하마시에서 재일한국인 2세로 태어났다. 고등학교를 중퇴하고 뮤지컬 극단 도쿄키드브러더즈에 입단해 배우로 활동했고, 1987년 연극유니트 ‘청춘오월당’을 결성한다. 1993년 《물고기의 축제》로 기시다구니오희곡상 최연소 수상, 이듬해 첫 소설 〈돌에서 헤엄치는 물고기〉를 문예지 《신초》에 발표했으며, 1996년 《풀하우스》로 이즈미교카상, 노마문예신인상을 수상하며 일본 문단에 파란을 일으킨다. 1997년 〈가족시네마>로 일본 최고 권위의 문학상 아쿠타가와상을 수상했는데, 자신을 우익 단체 소속으로 밝힌 남성의 협박 전화로 인해 사인회 행사가 취소되는 사건을 겪는다. 파격적이고 거침없는 표현으로 사회 비판하는 작품을 꾸준히 발표한 작가는 《도쿄 우에노 스테이션》(2014)을 통해 다시 논란의 중심에 선다. 사회가 애써 외면한 불우한 이웃의 이야기를 끄집어내어, 동일본 대지진 이후 ‘재건’을 표방한 2020년 도쿄 올림픽 준비 분위기를 싸늘하게 만들고 만 것이다. 일본 국내의 불편한 시선과는 반대로 《도쿄 우에노 스테이션》은 제71회 전미도서상 번역 부문을 수상하며 작품성을 인정받는다.(번역: 모건 가일스) 이는 일본 작가로서는 두 번째, 한국 동포 작가로서는 최초의 기록이다. 유미리 작가는 2015년부터 원전 사고로 피해를 겪은 사람들의 아픔을 공감하기 위해, 후쿠시마 제1원전으로부터 불과 16km 떨어진 곳에 이주해 서점을 운영하고 있다.
펼치기
김유곤 (옮긴이)    정보 더보기
고려대학교 영어영문학과와 충남대학교 대학원을 졸업하고 동양전문대학 교수를 역임했다. 옮긴 책으로 『‘나’라는 소설가 만들기』 『사진으로 보는 하루키 문학 세계』 『우찌무라 간조의 로마서 연구』 『생명』 『밤에 피는 꽃』 등이 있다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책