logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

세설신어보 2

세설신어보 2

왕세정 (지은이), 김진옥, 김태훈, 남성우 (옮긴이)
  |  
전통문화연구회
2021-01-31
  |  
42,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 42,000원 -0% 0원 2,100원 39,900원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

세설신어보 2

책 정보

· 제목 : 세설신어보 2 
· 분류 : 국내도서 > 인문학 > 동양철학 > 중국철학
· ISBN : 9791157942763
· 쪽수 : 472쪽

책 소개

<세설신어보>는 명대(明代)의 문인인 왕세정(王世貞)이 유의경(劉義慶)이 편찬한 <세설신어(世說新語)>와 하양준(何良俊)(1506~1573)이 편찬한 <하씨어림(何氏語林)> 중에서 각각 일부분을 뽑아내어 합쳐서 만든 것이다.

목차

東洋古典譯註叢書를 발간하면서
解 題
凡 例
參考文獻

世說新語補 卷五
8. 문학 중 文學 中 / 15

世說新語補 卷六
9. 문학 하 文學 下 / 100
10. 방정 상 方正 上 / 153

世說新語補 卷七
11. 방정 하 方正 下 / 190
12. 아량 상 雅量 上 / 258

世說新語補 卷八
13. 아량 하 雅量 下 / 290
14. 식감 識鑒 / 335

世說新語補 卷九
15. 상예 상 賞譽 上 / 383

[附 錄]
1. ≪世說新語補2≫ 圖版目錄 / 466
2. ≪世說新語補≫ 總目次 / 469
3. ≪世說新語補≫ 解題 / 469

저자소개

왕세정 (지은이)    정보 더보기
자가 원미(元美), 호가 봉주(鳳州)·엄주산인이며 태창[太倉: 지금의 장쑤성(江蘇省)에 속함] 사람이다. 명나라 가정 26년(1547)에 진사가 되었으며, 남경 형부주사(刑部主事)와 산동부사(山東副使)를 지냈다. 왕세정은 당시 정권을 전횡하던 엄숭(嚴嵩) 부자를 탄핵한 양계성(楊繼盛)을 변호했는데, 그 일로 엄숭이 그의 부친을 죽이고 그를 파직시켰다. 나중에 엄숭이 세력을 잃자 왕세정은 다시 기용되어 형부상서(刑部尙書)까지 올랐다. 이반룡(李攀龍)과 함께 ‘후칠자(後七子)’의 영수가 되었으며, 이반룡이 죽은 뒤로는 20년간 문단을 이끌었다. 저작으로는 ≪세설신어보≫ 외에 ≪엄주산인사부고≫ 174권, ≪속고(續稿)≫ 207권, ≪독서후(讀書後)≫ 8권과 ≪고불고록≫, ≪완위여편(宛委餘編)≫, ≪염이편(艶異編)≫, ≪봉주필기(鳳洲筆記)≫, ≪엄주고선≫, ≪전당시설(全唐詩說)≫, ≪엄산당별집≫, ≪가정이래수보전(嘉靖以來首輔傳)≫, ≪화원≫, ≪서원(書苑)≫, ≪엄주산수제발≫, ≪이물휘원(異物彙苑)≫, ≪휘원상주(彙苑詳註)≫, ≪사승고오(史乘考誤)≫, ≪척독청재(尺牘淸裁)≫ 등이 있다.
펼치기
김진옥 (옮긴이)    정보 더보기
1959년 출생 高麗大學校 文學博士(고전번역) 民族文化推進會 國譯硏修院 상임연구부 졸업 한국고전번역원 책임연구원 論著 및 譯書 論著 <≪世說新語≫에 대한 일고찰>, <조선 후기 官署志에 대한 고찰> 등 譯註書 ≪의금부의 청헌, 금오헌록≫ 등 共譯 ≪일성록≫, ≪정조실록≫ 등
펼치기
남성우 (옮긴이)    정보 더보기
1969년 출생 高麗大學校 한문학과 졸업 民族文化推進會(현 韓國古典飜譯院) 전문위원 民族文化推進會(현 韓國古典飜譯院) 부설 敎育硏修院 상임연구원(현 전문과정) 졸업 韓國古典飜譯院 표점교감팀 연구원 釜山大學校 점필재연구소 연구원 檀國大學校 동양학연구원 연구원 高麗大學校 한자한문연구소 연구원(現) 論著 및 譯書 譯書 ≪黃山遺藁≫, ≪桑韓唱和塤?集≫, ≪栢後遺集≫, ≪沔陽雜錄≫ 등 共譯 ≪金鼎奎日記≫, ≪使行錄≫, ≪石谷散稿≫, ≪承政院日記≫, ≪續陰晴史≫, ≪朝鮮王朝御冊≫ 등
펼치기
김태훈 (옮긴이)    정보 더보기
1971년 출생 高麗大學校 문과대학 한문학과 학사 高麗大學校 대학원 중어중문학과 석사 수료 한국고전번역원 선임연구원(現) 譯書 共譯 ≪승정원일기≫, ≪신역 조선왕조실록≫
펼치기

책속에서

11-40 【補】 蘇世長이 <천자를> 따라 高陵으로 사냥을 갔는데, 이날 사냥감을 많이 잡아서 旌門에 진열하였다. <唐> 高宗이 여러 신하들을 돌아보면서 말하였다.
“오늘 사냥이 즐거웠소?”
소세장이 대답하였다.
“폐하께서 사냥하시느라 萬機(모든 國政)를 폐지하여 100일도 채우지 못하셨으니, 큰 즐거움이 되지는 못합니다.”
고종은 얼굴빛이 변했는데, 잠시 뒤에 웃으며 말하였다.
“미친 짓이 발작했소?”
<소세장이> 대답하였다
“저의 개인에 대해 생각한다면 미쳤지만, 폐하의 국가에 대해 생각한다면 충성스러운 것입니다.”

蘇世長이 從獵於高陵①한대 是日大獲하여 陳禽於旌門이라 高宗이 顧謂群臣曰 今日?이 樂乎아하니 蘇對曰 陛下?獵하여 薄廢萬機하여 不滿十旬하니 未爲大樂이니이다하다 高宗이 色變하고 旣而요 笑曰 狂態發邪아하니 對曰 臣爲私計則狂이어니와 爲陛下國計則忠이니이다하다
①≪舊唐書≫ <蘇世長列傳>에 말하였다. “소세장은 雍州 武功 사람이다. 조부 蘇?(소동)은 後魏의 散騎常侍를, 부친 蘇振은 北周의 宕州刺史(탕주자사)를 역임하였다. 소세장이 10여 세에 글을 올려 정사에 대해 언급하자, <北周의> 武帝가 ‘무슨 책을 읽었느냐?’ 물으니, ‘≪孝經≫과 ≪論語≫입니다.’ 대답하였다. 王世充이 제왕을 僭稱했을 때 <소세장을> 行臺僕射(행대복야)로 임명하였고, 왕세충이 <李世民에게> 평정된 뒤에 漢南지역을 가지고 당나라에 귀순하였다.”
唐書曰 “蘇世長, 雍州武功人. 祖?, 後魏散騎常侍, 父振, 周宕州刺史. 世長十餘歲, 上書言事, 周武帝問 ‘讀何書?’ 對曰 ‘孝經?論語.’ 王世充僭號, 署行臺僕射, 世充平, 以漢南歸國.”

【頭註】
◦ 劉辰翁:蘇世長은 高宗 시기의 인물이 아니니, 지금 <본문에서> 고종이라고 말한 것은 오류이다.
劉云 “世長是神宗時人, 人言高宗者, 誤也.”


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책