logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

한일병합사 1875-1945

한일병합사 1875-1945

(사진으로 보는 굴욕과 저항의 근대사)

신기수 (엮은이), 이은주 (옮긴이)
눈빛
35,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
33,250원 -5% 0원
1,000원
32,250원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
알라딘 판매자 배송 13개 15,000원 >
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

한일병합사 1875-1945
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 한일병합사 1875-1945 (사진으로 보는 굴욕과 저항의 근대사)
· 분류 : 국내도서 > 역사 > 한국근현대사 > 일제치하/항일시대
· ISBN : 9788974092573
· 쪽수 : 328쪽
· 출판일 : 2009-08-29

책 소개

이 책은 에도 시대의 아메노모리 호슈의 사상에 기초한 한일 우호 선린관계가 메이지 유신 이후 급격히 ‘정한론’으로 기울어지는 과정을 서술하고, ‘병합’이라는 외교용어의 선택 그리고 침략과 수탈을 위한 일제의 주도면밀한 정책을 폭로하고 있다.

목차

머리말 ... 5

1. 일제의 조선 침략과 카메라 ... 11
2. 청일·러일전쟁과 통감부 ... 47
3. 의병항쟁 ... 56
4. 민족존속의 거점-서당·학교 ... 77
5. 조선 농촌과 일본인 지주화 ... 82
6. 북간도-통감부 간도 임시파출소 ... 94
7. 이토 히로부미를 쓰러뜨린 안중근 의사 ... 113
8. 한일병합 ... 119
9. 병합 후의 민중 생활 ... 135
10. 3·1독립운동 이후 ‘문화정치’로의 전환 ... 160
11. ‘문화정치’와 쌀수매 정책 ... 166
12. 서울 → 경성, 변천하는 서울 ... 192
13. 새로운 민족운동으로의 발전-6·10만세운동 ... 209
14. 전국토의 감옥화-조선의 형무소 ... 215
15. 일본군의 국경 경비와 독립운동 ... 228
16. 중국 동북부에서의 항일무장투쟁 ... 253
17. 재일동포의 역사와 활동 ... 266
18. 강제연행(1939-) ... 283
19. 황민화 정책의 정점 -창씨개명, 지원병, 위안부, 신사참배, 협화회 ... 292
20. 8·15해방 ... 303
부록 ; 쓰레기장에서 발굴한 윤봉길 의사의 유골 ... 310

후기 ... 317
역자 후기 ... 318
연표 ... 319
사진 제공자와 출전 ... 327

저자소개

신기수 (엮은이)    정보 더보기
1931~2002년. 교토(京都) 출생. 고베대학(神戶大學) 경영학부 졸업, 동 대학원 중퇴. 기록영화 〈에도시대의 조선통신사〉, 〈해방의 그날까지〉 등을 발표해 높은 평가를 받았다. 1974년부터 영상문화협회 대표, 덴리대학(天理大學) 비상근강사 등 역임. 1984년 청구문화홀을 설립, 조선통신사 연구의 제1인자로 활동. 1997년, 조선통신사 역사 연구와 보급 활동에 기여한 공로로 ‘제33회 오사카시 시민문화상’수상. 2003년, 감수포장(紺綬褒章) 수상. 2001년에 평생 발굴 수집한 조선통신사 관련자료 106점과 민화병풍 34점 등 140점이 ‘신기수 컬렉션’으로 오사카역사박물관에 소장되었고, 그중 11개 작품 14점은 2017년 가을에 유네스코 세계기록유산으로 등재. 주요 저서에 《조선통신사 왕래》, 《조선통신사》, 《아리랑고개를 넘어》, 공저 및 편저에 《김달수 르네상스》, 《조선통신사와 그 시대》, 《도설(圖說) 조선통신사의 여정》 등이 있다. 또 전8권에 이르는 《선린과 우호의 기록 대계(大系) 조선통신사》의 책임 편집을 맡기도 했다.
펼치기
이은주 (옮긴이)    정보 더보기
에세이스트, 일본문학번역가, 요양보호사. 번역가가 되기 위해 20대부터 꿈을 키웠으며, 일본대학 예술학부 문예학과를 졸업했다. 『미야자키 하야오 세계로의 초대』를 번역하면서 꿈을 이루었고, 이후로도 문학이 인생의 전부라고 생각하며 살았다. 4년 동안 학습지 교사를 하면서 번역한 『도스또예프스끼가 말하지 않은 것들』이 ‘열린책들’에서 나왔을 때는 일본대학 입학 때 했던 자신과의 약속을 지킨 기분이 들었다. 이후 수많은 직업을 전전했다. 죽을힘을 다해 투잡, 쓰리잡을 했지만, 문학에 대한 갈망만은 사라지지 않았다. 후지타니 오사무의 『배를 타라』 3권을 인천국제공항 면세점 근무 틈틈이 번역하면서 ‘꼭 등단을 하지 않아도 글을 쓰면 되겠다’고 생각했다. 조카들을 키우며 정신없이 살아오는 동안 돌아가신 할머니 생각이 났다. 요양보호사 자격증 취득 후 할머니를 애도하는 시간을 가졌다. 그러는 동안 돌봄과 나눔에 대해서 깊이 있게 탐구하는 것이 문학의 한 형태가 아닐까 하는 생각에 도달했다. 최근 인지증으로 고생하는 엄마를 재가 요양보호를 통해 돌보며 번역, 집필 활동과 각종 방송 출연, 강연 활동을 이어가고 있다. 번역가에서 에세이스트로의 변화를 꿈꾸며 네 편의 에세이를 집필했다. 요양보호사를 하면서 겪은 경험을 이야기한 『나는 신들의 요양보호사입니다』, 주의산만증ADHD인 조카손자 정명이와 세상의 모든 약하고 외로운 사람들을 위로하는 『오래 울었으니까 힘들 거야』, 20대 유학시절에 만난 인연과 문학을 향한 분투를 담은 『동경인연』을 출간했으며, 거동이 불편한 엄마를 위해 직접 재가 요양보호를 담당한 이야기를『돌봄의 온도』(헤르츠나인, 2023)로 정리했다. 옮긴 책으로는 『미야자키 하야오 세계로의 초대』(좋은책만들기), 『친구가 모두 나보다 잘나 보이는 날엔』(작가정신), 『나는 드럭스토어에 탐닉한다』(갤리온), 『도스또예프스끼가 말하지 않은 것들』(열린책들), 『배를 타라』(북폴리오), 『삶에서 가장 중요한 것들은 고릴라에게서 배웠다』(마르코폴로) 등이 있다.
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책