logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

마지막 목격자들

마지막 목격자들

(어린이 목소리를 위한 솔로)

스베틀라나 알렉시예비치 (지은이), 연진희 (옮긴이)
  |  
글항아리
2016-11-25
  |  
16,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 14,400원 -10% 0원 800원 13,600원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

마지막 목격자들

책 정보

· 제목 : 마지막 목격자들 (어린이 목소리를 위한 솔로)
· 분류 : 국내도서 > 역사 > 유럽사 > 동유럽사
· ISBN : 9788967353971
· 쪽수 : 420쪽

책 소개

일명 '목소리 소설' '소설-코러스'의 작가, 2015년 노벨문학상 수상 작가 알렉시예비치가 제2차 세계대전 때 구소련 벨라루스의 '전쟁고아클럽'과 '고아원 출신 모임' 101명(전쟁 당시 0~14세 연령에 해당되는)을 인터뷰해 복원해낸 역사다.

목차

머리말을 대신하여

아빠는 뒤돌아보기를 두려워했어요―제냐 벨케비치
내가 처음이자 마지막으로 피운 담배였습니다―게나 유시케비치
할머니는 기도했어요 내 영혼이 돌아오게 해달라고 빌었죠―나타샤 골리크
아이들이 이 구석 저 구석에 장밋빛을 띤 채 누워 있어요―카차 코로타예바
하지만 여전히 엄마가 보고 싶네요―지나 코샤크
그렇게 예쁜 장난감이 독일제라니―타이사 나스베트니코바
소금 한 움큼…… 그것이 우리 집에 남은 전부였습니다―미샤 마이오로프
교과서에 실린 모든 사진에 입을 맞추었어요―지나 시만스카야
내가 두 손으로 모았는데…… 새하얬어―제냐 셀레냐
살고 싶어! 살고 싶어!―바샤 하렙스키
단춧구멍 사이로―인나 렙케비치
엄마의 비명 소리만 들렸어요―리다 포고르젤스카야
우리가 연주하면, 군인들이 울더군요―볼로자 치스토클레토프
묘지에서는 고인들이 땅 위에 나뒹굴고 있더군요…… 또다시 죽임을 당한 것처럼―바냐 치토프
아버지라는 것을 깨달았습니다…… 무릎이 계속 바들바들 떨렸습니다―레냐 호세네비치
눈을 감아라, 아들아…… 보지 말아라―볼로자 파랍코비치
남동생이 울음을 터뜨려요. 아빠가 있을 때 자기는 없었다면서―라리사 리솝스카야
가장 먼저 온 사람은 바로 그 여자아이였어요―니나 야로셰비치
내가 네 엄마란다―타마라 파르히모비치
우리는 “핥아도 돼요?” 하고 간절히 물어요―베라 타시키나
설탕을 반 숟가락 더―엠마 레비나
집아, 타지 마! 집아, 타지 마!―니나 라치츠카야
엄마처럼 백의를 입고 왔어요―사샤 수에친
아줌마, 저도 무릎에 앉혀주세요―마리나 카리야노바
인형이라도 되는 양 흔들며 얼러대기 시작했어요―지마 수프란코프
난 벌써 초등독본도 마련해두었죠―릴랴 멜니코바
신랑감이 되기에도, 병사가 되기에도 너무 앳된 아이들이었어요―베라 노비코바
한 아이만이라도 살려두는 편이―사샤 카브루스
소매로 눈물을 훔치면서요―올레크 볼디레프
갓난아기처럼 가느다란 새끼줄에 매달려 축 늘어졌습니다―류바 알렉산드로비치
이제 내 아이들이 되어주렴―니나 슌토
우리는 여자들의 손에 입을 맞추었지요―다비트 골드베르크
난 어린 여자아이의 눈으로 그 사람들을 봤어요―지나 구르스카야
우리 엄마는 웃은 적이 없었어요―키마 무르지치
자신의 이름에 익숙해질 수 없었어요―레나 크랍첸코
그 군인의 군복 상의가 축축하게 젖어 있었어요―발랴 마추시코바
마치 그 아주머니가 자기 딸을 구해주었다는 듯한 표정으로요―게냐 자보이네르
날 품에 안고 부대로 향했습니다…… 내 몸은 머리부터 발끝까지 성한 데가 없었어요―볼로자 암필로고프
난 왜 이렇게 작아요?―사샤 스트렐초프
그 개들은 인간의 냄새에 끌려서 온 것이었죠―나자 사비츠카야
왜 놈들이 얼굴에 총을 쏜 거예요? 우리 엄마가 얼마나 예뻤는데―볼로자 코르슈크
널 총으로 쏘아달라고 빌더구나―바샤 바이카초프
나에게는 머릿수건조차 없었어요―나자 고르바초바
길에는 함께 놀 아이들이 없었죠―발랴 니키첸코
밤에 창문을 열고…… 그런 다음 바람에 종이를 건넬 거야―조야 마자로바
여기를 파요―볼로자 바르수크
창문 밑에 할아버지를 묻었어요―바랴 비르코
보기 좋으라고 삽으로 두드리기까지 했지요―레오니트 샤킨코
나비 리본이 달린 원피스를 살 거야―폴랴 파시케비치
어떻게 죽었을까요? 오늘은 총살이 없었는데― 에두아르트 보로실로프
우리는 여자아이고, 보리스는 남자아이니까 그렇지―림마 포즈냐코바(카민스카야)
독일인 사내아이들과 노는 한, 넌 내 형제가 아니야―바샤 시갈료프-크냐제프
우리는 그 말을 기억조차 하지 못했죠―아냐 구레비치
아저씨는 전선으로 가야 하잖아요. 그런데 우리 엄마에게 반하다니―야냐 체르니나
마지막 순간에 그 사람들은 자신의 이름을 부르짖기 시작했어요―아르투르 쿠제예프
우리 넷이서 힘을 모아 그 썰매에 말을 맸지요―지나 프리호지코
이 두 사내아이는 참새만큼이나 가벼워졌어요―라야 일리인콥스카야
내 신발이 여아용 신발이었다는 점이 가장 당혹스러웠죠―마를렌 로베이치코프
난 계속 소리를 질렀어요…… 도저히 멈출 수가 없었어요―류다 안드레예바
아이들 모두 서로의 손을 잡고―안드레이 톨스치크
우리도 사람을 어떻게 매장해야 하는지 몰랐어요. 그런데 그때는 어째서인지 기억이 나더군요―미하일 신카료프
광주리에 주워 모았습니다―레오니트 시바코프
그자들은 고양이와 함께 밖으로 나갔죠―토냐 루다코바
기억해. 마리우폴, 파르코바야 6번지―사샤 솔랴닌
난 점차 멎어가는 그 사람의 심장 소리를 들었어요―레나 아로노바
누나인 베라 레지키나 상사와 함께 전선으로 떠났습니다―니콜라이 레지킨
해가 뜨는 쪽으로―발랴 코자놉스카야
어둠 속에서도 하얀 루바시카는 멀리까지 빛난답니다―예핌 프리들랸트
내가 막 물청소를 끝낸 깨끗한 마룻바닥에―마샤 이바노바
하느님이 그것을 봤을까? 만약 보셨다면 무슨 생각을 했을까?―유라 카르포비치
이 세상, 아무리 봐도 싫증나지 않나니―류드밀라 니카노로바
색연필처럼 생긴 막대 사탕을 받아왔어요―레오니다 벨라야
궤짝의 길이가 마침 그 아이에게 딱 맞더군요―두냐 골루베바
그 꿈을 꿀까봐 무섭기도 했어요―레나 스타로보이토바
나는 엄마의 귀여움을 받을 수 있게 외동딸이 되고 싶었어요―마리야 푸잔
아이들은 공처럼 가라앉지 않았어요―발랴 유르케비치
기억나는 것은 푸르디푸른 하늘, 그리고 그 하늘에 있던 아군의 비행기예요―표트르 칼리놉스키
익은 호박처럼―야코프 콜로진스키
우리는 공원을 먹었어요―아냐 그루비나
우는 년은 쏴버리겠다―베라 지단
아빠와 엄마, 그건 황금 같은 말이잖아요―이라 마주르
그 개들은 너덜너덜하게 찢긴 그 애의 살점을 물고 나왔어요―발랴 즈미트로비치
마침 우리 집 병아리들이 없어졌어요…… 병아리들이 죽을까봐 무서웠어요―알료샤 크리보셰이
클로버 왕…… 다이아몬드 왕―갈리나 마투세예바
커다란 가족사진―톨랴 체르뱌코프
그래서 말인데, 너희 주머니에 감자라도 채워줄게―카차 자야츠
마-마 밀-라 라-무―페자 트루치코
지휘관은 빨간 리본이 달린 코사크 모자를 나에게 주었어요―조야 바실리예바
허공으로 총을 쏴요―아냐 파블로바
1학년 때는 엄마가 날 안고 학교에 데려다주었답니다―인나 스타로보이토바
사랑스러운 개야, 용서해다오, 사랑스러운 개야, 용서해다오―갈리나 피르소바
엄마가 피했어요. “내 딸이 아니라고요! 내 딸이 아-니-란-말-이-에-요!”―파이나 류츠코
과연 우리가 아이였나요? 우리는 어엿한 남자고 여자였습니다―빅토르 레신스키
아빠의 옷을 낯선 아저씨에게 주지 마세요―발레라 니치포렌코
밤마다 난 울었어요. 나의 명랑한 엄마는 어디에 있을까?―갈랴 스판놉스카야
그자가 나를 날아가게 내버려두지 않습니다―바샤 사울첸코
다들 ‘승리’라는 말에 입을 맞추고 싶어했답니다―아냐 코르준
아버지의 군복 상의로 지은 루바시카를 입고―니콜라이 베료스카
난 빨간 카네이션으로 장식했어요―마리암 유제폽스카야
오랫동안 아빠를 기다렸습니다……―평생 아르세니 구친
그 국경선의…… 그 지방의―발랴 브린스카야

옮긴이의 말

저자소개

스베틀라나 알렉시예비치 (지은이)    정보 더보기
벨라루스의 저널리스트이자 작가. 1948년 우크라이나에서 태어났다. 그는 소설가도, 시인도 아니다. 그러나 자기만의 독특한 문학 장르를 창시했다. 일명 ‘목소리 소설Novels of Voices’, 작가 자신은 ‘소설-코러스’라고 부르는 장르이다. 다년간 수백 명의 사람들을 인터뷰해 모은 이야기를 Q&A가 아니라 일반 논픽션의 형식으로 쓰지만, 마치 소설처럼 읽히는 강렬한 매력이 있는 다큐멘터리 산문, 영혼이 느껴지는 산문으로 평가된다. 1983년, 그는 『전쟁은 여자의 얼굴을 하지 않았다』의 집필을 끝냈다. 이 책의 원고는 2년 동안 출판사에 있었으나 출간될 수 없었다. 그는 영웅적인 소비에트 여성들에게 찬사를 돌리지 않고 그들의 아픔과 고뇌에 주목한다는 사실 때문에 비난받았다. 1985년 『전쟁은 여자의 얼굴을 하지 않았다』가 벨라루스와 러시아에서 동시에 출간됐다. 이 책은 전 세계적으로 200만 부 이상이 팔렸다. 1993년, 신화화되고 영웅시되던 전쟁에 이의를 제기하는 『아연 소년들』에 대한 재판이 열렸다. 그러나 민주적인 시민과 전 세계 작가, 독자 들의 노력으로 재판은 종결되었다. 『붉은 인간의 최후』는 소련이 붕괴되고 20년 후 ‘붉은 인간’이라 명명된 사람들의 실망과 상실감, 욕망을 추적한 대작이다. 2013년 프랑스 에세이 부문 메디치 상, 독일비평가협회상을 수상했으며 문학잡지 〈Lire〉의 2013년 최고의 책으로 선정되었다. 이 밖에 주요 작품으로 『마지막 목격자들』 『체르노빌의 목소리』등이 있다. 2015년 “다성악 같은 글쓰기로 우리 시대의 고통과 용기를 담아낸 기념비적 문학”이라는 평가와 함께 노벨문학상을 수상했다.
펼치기
연진희 (엮은이)    정보 더보기
연세대학교 노어노문학과를 졸업하고 같은 대학원에서 석사 과정을 수료했다. 옮긴 책으로 『부활』, 『안나 카레니나』, 『전쟁과 평화』, 『러시아 단편집』, 『검은 말』, 『마지막 목격자들』 등이 있다. 2021년 농민신문 신춘문예에 단편 소설 「기차여행」이 당선되어 등단했다.
펼치기

책속에서

1941년 6월·······
기억해요. 난 아주 어렸지만 모든 것을 기억해요 ·····


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책