logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

두보 근체시 명편

두보 근체시 명편

이영주, 이남종, 이석형, 김만원, 이창숙, 김성곤, 박홍준, 김준연, 강민호 (옮긴이)
서울대학교출판문화원
33,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
33,000원 -0% 0원
1,650원
31,350원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
aladin 33,000원 -10% 1650원 28,050원 >

책 이미지

두보 근체시 명편
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 두보 근체시 명편 
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 시 > 외국시
· ISBN : 9788952120397
· 쪽수 : 428쪽
· 출판일 : 2018-11-30

책 소개

두보의 시는 이전 중국 고전시의 성취를 집대성한 바탕에서 창신의 면모를 더했기에 으뜸으로 평가받으며 지금도 널리 애송되고 있다. 두보의 근체시 명편 93편(연작시를 개별적으로 헤아리면 185수)을 엄선하여 창작 시기 순으로 배열한 책이다.

목차

머리말
일러두기

1. 房兵曹胡馬(방병조의 호마)
2. 畵鷹(매 그림)
3. 春日憶李白(봄날에 이백을 생각하다)
4. 陪鄭廣文遊何將軍山林十首(정광문을 모시고 하장군의 산림에 놀러 가서 지은 시 10수)
5. 重過何氏五首(다시 하씨에게 들러서 쓴 시 5수)
...
93. 風疾舟中伏枕書懷三十六韻奉呈湖南親友(풍질에 걸려 배 안에서 침상에 엎드려 감회를 쓴 36운을 호남의 친구들에게 드리다)

참고문헌
시구 찾아보기

저자소개

이창숙 (옮긴이)    정보 더보기
인제대학교 중문과 교수를 거쳐 서울대학교 중문과 교수로 재직하고 있다. 서울대학교 중문과를 졸업하고 동 대학원에서 석사 박사 학위를 받았다. 중국고전희곡을 연구하고, 연행록에도 관심이 있으며, 두보시 역해 작업에도 참가하고 있다. 최근 논문으로는 「청궁 三層大戲臺의 함의」(『中國文學』 96輯), 「《伍倫全備記》二題」, 『中國文學』 第102輯), 저역서로는 『海內外中國戲劇史家自選集 鄭元祉 梁會錫 李昌淑卷』(鄭州: 大象出版社, 2018.), 『두보기주시기시역해2』(공역저, 서울대학교출판문화원, 2019) 등이 있다.
펼치기
이석형 (옮긴이)    정보 더보기
서울대학교 중어중문학과 졸업 서울대학교 대학원 졸업(문학박사) 중앙대학교 아시아문화학부 중국어문학전공 교수 저서: 「청말사학이론 연구」(서울대학교 박사학위논문), ��두보 초기시역해1��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 지덕연간시 역해��(한국방송통신대학교출판부, 공저), ��두보 위관시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 진주동곡시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 성도시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 재주낭주시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 2차 성도시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 기주시기시 역해1, 2��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 고체시 명편��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 근체시 명편��(서울대학교출판문화원, 공저)
펼치기
이석형의 다른 책 >
김만원 (지은이)    정보 더보기
국립서울대학교 중어중문학과 학사 / 석사 / 박사 국립대만대학교 중국문학연구소 방문학자 국립강릉대학교 인문학연구소장 국립강릉원주대학교 인문대학장 겸 교육대학원장 현 국립강릉원주대학교 인문대학 중어중문학과 교수 ≪山堂肆考 譯註≫(20책), 도서출판 역락(2014) ≪事物紀原 譯註≫(2책), 도서출판 역락(2015) ≪氏族大全 譯註≫(4책), 도서출판 역락(2016) ≪四庫全書簡明目錄 譯註≫(4책), 도서출판 역락(2017) ≪白虎通義 譯註≫, 도서출판 역락(2018) ≪獨斷ㆍ古今注ㆍ中華古今注 譯註≫, 도서출판 역락(2019) ≪金樓子 譯註≫, 도서출판 역락(2020) ≪蘇氏演義ㆍ刊誤ㆍ資暇集 譯註≫, 도서출판 역락(2021) ≪고대 중국의 이해≫, 도서출판 역락(2022) ≪死不休-두보의 삶과 문학≫, 공저, 서울대학교출판부(2012) ≪두보 고체시 명편≫, 공역, 서울대학교출판문화원(2015) ≪두보 근체시 명편≫, 공역, 서울대학교출판문화원(2018)
펼치기
김성곤 (지은이)    정보 더보기
한국방송통신대학교 중어중문학과 교수. 서울대학교 중어중문학과를 졸업하고 같은 학교 대학원에서 중국 고전문학으로 박사학위를 받았다. 두보, 이백, 도연명 등의 중국 문학 외에도 공맹과 노장을 비롯한 동양사상, 《사기》 《한서》 등 사서까지 근 30년간 한결같이 인문고전 연구를 지속해왔고, 그 결과물을 보다 많은 이와 공유하기 위해 저술과 방송 및 강연 활동을 하고 있다. 2013년부터 현재까지 10여 년간 기업의 리더와 중역들로부터 뜨거운 지지와 찬사를 받아온 SERICEO 명강의 ‘리더의 옥편’을 《리더의 옥편》으로 펴냈으며, 《정본완역 두보전집》의 역해 작업에도 참여했다. 2011년부터 9년여 동안 진행한 EBS 〈세계테마기행 – 중국한시기행〉을 《김성곤의 중국한시기행》(장강·황하 편), 《김성곤의 중국한시기행 2》(강남·유배길 편)으로 엮었다. 이외에 《김성곤의 한시산책》, 《중국인문기행》, 《중국명시감상》, 《중국명문감상》(공저) 등을 썼다.
펼치기
이남종 (옮긴이)    정보 더보기
서울교육대학, 한국방송통신대학 중국어문학과를 졸업하고 서울대학교대학원 중어중문학과에서 석사 학위와 박사 학위를 취득했다. 서울대학교 규장각한국학연구원 책임연구원, 한국방송통신대학교 중문과 겸임교수, 대만국립중산대학 객원교수를 역임했다. 현재 전주대학교 한문교육과에 재직하고 있다. 주요 저서로 ≪맹호연시 연구(孟浩然詩 硏究)≫와 ≪두보 진주동곡시기시 역해≫(공저, 이상 서울대학교출판부) 등이 있으며, 역서로 ≪유원총보 역주(類苑叢寶 譯註)≫(공역, 서울대학교출판문화원) 등이 있다.
펼치기
이영주 (옮긴이)    정보 더보기
1955년 경남 고성에서 출생하였고, 본관은 眞 城이다. 서울대학교를 졸업하고 서울대학교 대학원에서 박사학위를 받았다. 서울대학교 중어중문 학과에서 30여 년 교수로 재직하면서 중국고 전시가를 강의하다가 퇴직하여 현재 명예교수로 있다. 『두시의 장법과 격률』, 『한국 시화에 보이는 두시』, 『한자자의론』 등 다수의 저서가 있다. 이백과 한유의 시 전부를 번역하고 해설하여 『이태백시집』(총 8권, 공저), 『완역 한유시 전집』(총 2권, 공저)을 출간하였다. 두보 시를 완역하고 역대의 대표적인 주석을 함께 번역하여 수록하는 작업을 여러 교수와 함께 30년 이상 진행해 왔고 그 결과물을 서울대학교출판문화원 에서 순차적으로 출간해 오고 있다. 『운산한시 甲申集』, 『운산한시 乙酉集』, 『운산한시 丙申丁酉集』 등의 자작 한시집을 출간하였고, 이외에도 기존에 출간한 여러 한시집을 번역하여 새로 출간할 예정이다. 현재 사단법인 한국한시협회에서 매주 한 차례 한시를 강의하고 있다.
펼치기
박홍준 (옮긴이)    정보 더보기
서울대학교 중어중문학과 졸업 중국 화동사범대학 대학원 졸업(문학박사) 성신여자대학교 중어중문학과 교수 저서: 「이어통속희곡 연구」(중국 화동사범대학 박사학위논문), ��두보 지덕연간시 역해��(한국방송통신대학교출판부, 공저), ��두보 위관시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 진주동곡시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 성도시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 재주낭주시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 2차 성도시기시 역해��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 기주시기시 역해1, 2��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 고체시 명편��(서울대학교출판문화원, 공저), ��두보 근체시 명편��(서울대학교출판문화원, 공저)
펼치기
강민호 (엮은이)    정보 더보기
경남 진주에서 태어나 서울대학교 중어중문학과를 졸업하였고 같은 학교 대학원에서 석사와 박사 학위를 받았다. 중국 고전시가를 주로 연구하며 가르치고 있다. 서울대학교 기초교육원과 서강대학교 중국문화학과에서 근무하였고, 현재 서울대학교 중어중문학과에서 부교수로 재직하고 있다. <정본완역 두보전집> 시리즈 역해 작업에 참여하고 있으며, <두보 배율 연구>(서울대출판문화원), <두보 오칠언절구>(문학과지성사), <유장경 시선>(지식을만드는지식) 등의 저역서가 있다.
펼치기

책속에서

이 시는 그림 속의 매, 즉 화응畵鷹을 노래한 것이다. 저작 시기는 확실하지 않으나 대부분의 주석가는 개원 연간의 작품으로 간주한다. 두보는 맹금猛禽을 대상으로 여러 편의 영물시를 읊었는데, 이 시는 그중 최초의 것이다. 마지막 연을 보면 그림의 매를 실제의 매인 양 간주하여 자신의 바람을 담았으니, 기탁을 중시하는 두보 영물시의 특징이 이 시에도 잘 드러나 있다. 첫 연에서는 도치법을 사용하여 돌올突兀한 느낌을 주고 있으니 이른바 ‘돌올지필突兀之筆’을 구사하여 강한 필세를 추구하는 頭시의 작법도 이를 통하여 확인할 수 있다.


이 시는 두보가 최씨의 초당을 방문하여 주변의 경관을 통하여 느낀 한적한 운치와 이웃한 서장西莊의 왕유에 대한 풍자를 적은 것이다. 이 시에 언급된 최씨 동산초당은 왕유의 내형인 최계중의 장원으로 왕유의 망천장과 이웃하고 있었다. 시의 내용으로 보아 두보는 이웃한 왕유의 별장에 찾아갔다가 만나지 못한 듯한데, 당시 왕유는 조정에 벼슬을 살러 가면서 장원의 문을 닫아 두었던 것으로 보인다. 이에 시인은 한적한 자연 속에서 누리는 자유로움을 만끽하면서 이를 버리고 떠난 왕유에게 속히 돌아올 것을 권한 것이다. 이 시의 저작 시기는 건원 원년 가을로 보이는데 당시 두보는 화주의 서남쪽에 자리한 남전현에 있었다. 이 시는 또한 특이한 구법의 요체시로도 주목된다.


이 시는 상원 원년 여름 성도의 초당에서 지은 것이다. ‘만리교’에는 고향을 뒤로하고 떠나온 머나먼 거리가 느껴지고, ‘초당 하나’에는 몸을 붙여 살 곳을 정하기까지의 신고와 안도감이 함께 배어난다. ‘백화담’에선 또 지천으로 피고 지는 꽃들이 눈에 선하니, 그곳을 세계인 듯 살고자 하는 시인의 마음에서 달관이 엿보인다. 어렵게 얻었기에 부서질까 봐 마음 졸여 가만가만 가는 붓으로 둘째 연을 이었다. 미풍은 푸른 대를 품고 머금은 물기로 곱게 씻어 주고, 부슬비는 붉게 핀 연꽃을 적셔 그 맑은 향기를 조금씩 전한다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책
9788952134943