logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

알쏭달쏭 러시아인

알쏭달쏭 러시아인

(러시아 비즈니스, 이것만은 알고 가자)

안나 빠블롭스까야 (지은이), 이상원, 방교영, 이경아, 김경준 (옮긴이)
뿌쉬낀하우스
11,900원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
10,710원 -10% 2,500원
590원
12,620원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
11st 로딩중
영풍문고 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
G마켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
서점 유형 등록개수 최저가 구매하기
로딩중

eBook

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

알쏭달쏭 러시아인
eBook 미리보기

책 정보

· 제목 : 알쏭달쏭 러시아인 (러시아 비즈니스, 이것만은 알고 가자)
· 분류 : 국내도서 > 역사 > 유럽사 > 러시아사
· ISBN : 9788992272506
· 쪽수 : 220쪽
· 출판일 : 2013-11-19

책 소개

러시아 비즈니스를 위해 꼭 알아야 할 러시아 문화와 러시아인들의 특징, 습관, 경향, 행동과 의사소통 방식에 대해 쓴 책이다. 러시아인 저자가 외국인의 시각에서 러시아 문화와 사람에 대해 가질 수 있는 의문에 대해서 쉽고 간결하게 설명해 놓았다.

목차

머리말
1. 광활한 러시아
다양성과 통일성이 함께하는 곳
끝없이 펼쳐진 땅
러시아의 심장, 모스끄바
현금을 준비해야 하는 나라

2. 러시아 사람들

러시아라는 수수께끼
바보 이반
뿌리 깊은 형제애
법과 규칙에 대한 융통성
솔직하게 자신을 드러내는 러시아인
종교와 믿음
돈으로는 행복을 살 수 없다
자유로운 시간관념
글보다 말
보드까

3. 러시아 사회

러시아 사회의 상하 관계
남성과 여성
이유 없는 웃음은 바보의 특징
외국인을 보는 눈
러시아어
러시아 사람들의 외국어

4. 러시아 관광

교통편
호텔
모스끄바의 택시와 렌터카
모스끄바에서 주의해야 하는 몇 가지
모스끄바에서 들러야 할 곳들
모스끄바에서 사야 할 것
모스끄바의 관광지 소개

5. 러시아 비즈니스 에티켓

비즈니스맨의 유형
사전 준비하기
비즈니스 출장에 맞는 계절
비즈니스 미팅의 시간과 장소
비즈니스 미팅의 몇 가지 규칙
비즈니스 파트너를 위한 선물

6. 러시아 비즈니스

러시아식 비즈니스의 특징
비즈니스 파트너와의 관계
사기를 당하지 않으려면 이것만은 알아 두자!
다시 한번 당부하는 말

7. 러시아인들의 손님맞이

손님에게는 음식을 대접해야
점심 초대
러시아식 식사의 특성
건배!
술자리 대화는 진솔하게
독특한 경험으로의 초대
식당으로 가는 경우 vs. 집으로 가는 경우

맺음말
옮긴이의 말

저자소개

안나 빠블롭스까야 (지은이)    정보 더보기
모스끄바 국립대학교 역사학 교수. 역사 및 지역학과 관련하여 다수의 저술과 논문을 발표하였으며, 미국, 영국, 프랑스, 이탈리아, 독일 등에서 강의하였다. 주요 저서로는 『러시아와 미국: 문화소통의 제문제』, 『영국과 영국인』, 『이탈리아와 이탈리아인』, 『문화 충격: 러시아』, 『각 민족의 특징에 관하여』 등이 있다. 본 도서는 러시아 'ВВЦ 황금 메달(Золотая медаль ВВЦ)을 수상한 바 있다.
펼치기
이상원 (옮긴이)    정보 더보기
서울대학교 가정관리학과와 노어노문과를 졸업하고 한국외국어대학교 통번역대학원에서 석사와 박사 학위를 받았다. 서울대 기초교육원 강의 교수로 글쓰기 강의를 하고 있으며, 『아티스트 웨이, 마음의 소리를 듣는 시간』, 『살아갈 날들을 위한 공부』, 『적을 만들지 않는 대화법』, 『뇌는 어떻게 당신을 속이는가』 등을 번역했다. 저서로는 『서울대 인문학 글쓰기 강의』, 『나를 일으키는 글쓰기』, 『엄마와 함께한 세 번의 여행』, 『번역은 연애와 같아서』 등이 있다.
펼치기
방교영 (옮긴이)    정보 더보기
[주요 학력 / 경력] 한국외국어대학교 노어과, 통번역대학원, 문학박사 한국외국어대학교 통번역연구소 소장 및 통번역대학원 원장 역임 모스크바 국립대학교(MSU) 통번역학학술지, 언어학학술지 편집위원 G20 등 정상회담 통역 및 번역, 관련 논문 다수 [주요 저서 / 역서] 사전 : <축구용어사전> <한국어-러시아어사전> <새한노사전> <한영일중러아 6개 국어 의학용어소사전 > <한방용어사전> 역서 : <러시아와 그 적들 그리고 거짓말> <통번역사교육 ABC> <알쏭달쏭 러시아인 러시아비지니스 이것만은 알고 가자> 교재 : <의료통역사양성과정2. 통역실기표준교재> <러시아어 의료회화> <러시아어 한국어 초급> 시리즈 논문: <디지털영상시대의 통번역> <통역의 동시성과 매핑> <러시아의 국가이미지에 관한 연구 II - 기호구성체로서의 국가이미지 >
펼치기
이경아 (옮긴이)    정보 더보기
한국외국어대학교 러시아어과와 동대학 통번역대학원 한노과를 졸업하고 영어와 러시아어 전문 번역가로 활동 중이다. 《프랑켄슈타인》, 《플러드》, 《주홍색 여인에 관한 연구》, 《죽은 등산가의 호텔》, 《버드박스》 등을 우리말로 옮겼다.
펼치기
김경준 (옮긴이)    정보 더보기
일찍이 소련이 해체된 이듬해에 대일외국어고등학교 러시아어과에 입학하면서 러시아어를 배우기 시작했다. 이후 성균관대학교 노어노문학과를 졸업하고 한국외국어대학교 통번역대학원 한노과에서 석사 학위를 받았다. 현재 정치, 외교, 과학기술, 국방, 경제, 학술, 문화예술 등 다양한 분야에서 프리랜서 통번역사로 활동하면서, 중앙대학교 국제대학원 통번역학과 한노과에서 강의를 병행하고 있다. 과거에는 러시아교육문화센터 ‘뿌쉬낀하우스’에서 교육센터를 운영관리하는 업무를 담당했고 우즈베키스탄 공화국 정보기술통신발전부에서 차관 보좌 겸 인하우스 통번역사로 재직했다. 문화예술 콘텐츠에 대한 각별한 애정으로 〈아이스〉(올레그 트로핌 감독, 2018)를 비롯한 러시아 영화 10여 편과 〈사도〉(이준익 감독, 2015)를 비롯한 한국 영화 10여 편을 각각 한국어와 러시아어로 번역했다. 옮긴 책으로는 『알쏭달쏭 러시아인—러시아 비즈니스, 이것만은 알고 가자』(공역), 레프 톨스토이의 『크로이처 소나타』 등이 있다.
펼치기

책속에서

러시아라는 토양에 외국의 비즈니스 스타일과 규정을 완전하게 이식하는 것은 불가능하다. 이를 이해하고 타협해야 한다. 그렇다고 안내서를 다 읽은 후 러시아 사람처럼 행동하려고 애쓸 필요는 없다. 러시아인은 당신에게 '외국인'의 태도를 기대할 뿐이기 때문이다. 그러니 평소대로 행동하면 된다. 그저 러시아의 삶 전반에 대한 전체적인 그림을 간직한 후 상식에 따라 행동하도록 하라. 그러면 불필요하게 모욕감을 느끼거나 누군가를 모욕하는 사태가 벌어지지 않을 것이다.


러시아는 지리적 환경이 이렇게 다양하지만 문화적으로는 단일성을 유지하고 있다. 뻬쩨르부르그에서 비행기를 타서 아홉 시간을 비행해 보라. 아니면 모스끄바에서 시베리아횡단열차를 타고 일주일 동안 기차로 달려보라. 길도 없는 오지를 며칠씩 자동차로 여행을 하면 어떨까? 어딜 얼마나 가든 마주치는 모습은 놀랄 정도로 비슷하다. 바로 러시아라는 세상이다. 산과 바다가 지나가면 어느새 우람한 삼나무 숲이 펼쳐지고 호리호리한 자작나무숲이 맞이하는 식으로 눈에 들어오는 풍경은 계속 바뀌겠지만 사람들은 똑같다. 삶의 수준도, 풍습이나 전통도 똑같다.


러시아는 외국인들의 시선이나 사고방식의 틀로는 절대 이해할 수 없는 나라이다. 러시아는 상반되는 것 투성이다. 야만적인 모습이 있는가 하면 수준 높은 문화도 있다. 강한 정부에 고분고분하지만 다른 한편으로는 혁명의 기운이 들끓는다. 민중의 가난과 귀족 및 성직자들의 부가 공존한다. 모순으로 가득 찬 이 모습은 수수께끼 같은 러시아 정신으로밖에 설명할 길이 없다. 이 수수께끼를 풀 길이 없다는 사실에 화내는 이도, 반색하는 이도 있지만 무심히 두고 보는 사람은 별로 없다.


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책