logo
logo
x
바코드검색
BOOKPRICE.co.kr
책, 도서 가격비교 사이트
바코드검색

인기 검색어

실시간 검색어

검색가능 서점

도서목록 제공

노벨문학상 수상작 산책

노벨문학상 수상작 산책

(노벨문학상 수상자 26명의 삶과 문학)

김규종, 기영인, 김소임, 김영민, 김영주, 박병덕, 변춘란, 소명선, 송병선, 오보배, 오은하, 윤영순, 윤일환, 이강은, 이규현, 이난아, 이대우, 이석광, 정문영, 정은귀, 정인모, 정향재, 주재형, 최호근, 한재환, 허정애 (지은이), 윤재석 (엮은이)
  |  
산처럼
2022-12-10
  |  
42,000원

일반도서

검색중
서점 할인가 할인률 배송비 혜택/추가 실질최저가 구매하기
알라딘 37,800원 -10% 0원 2,100원 35,700원 >
yes24 로딩중
교보문고 로딩중
영풍문고 로딩중
인터파크 로딩중
11st 로딩중
G마켓 로딩중
쿠팡 로딩중
쿠팡로켓 로딩중
notice_icon 검색 결과 내에 다른 책이 포함되어 있을 수 있습니다.

중고도서

검색중
로딩중

e-Book

검색중
서점 정가 할인가 마일리지 실질최저가 구매하기
로딩중

책 이미지

노벨문학상 수상작 산책

책 정보

· 제목 : 노벨문학상 수상작 산책 (노벨문학상 수상자 26명의 삶과 문학)
· 분류 : 국내도서 > 소설/시/희곡 > 문학의 이해 > 소설론
· ISBN : 9791191400090
· 쪽수 : 720쪽

책 소개

해마다 10월 초가 되면 스웨덴 한림원은 전 세계적으로 관심을 모으는 노벨문학상 수상자를 발표한다. 이 책은 1901년 시상이 시작된 이후 약 120년 동안 노벨문학상을 수상한 작가 중 26명을 추려 국내 전공자들이 수상자의 삶과 그들의 작품 세계를 조명했다.

목차

책을 내면서

제1부 소설

아나톨 프랑스의 『페도크 여왕의 통닭구이 집』
- 삶과 사랑 그리고 문학의 공간
이규현·서울대 불어불문학과 강사

펄 벅의 『대지』
- 중국 농민의 초상
허정애·경북대 영어영문학과 교수

보리스 파스테르나크의 『지바고 의사』
- 시대와 불화했던 러시아 지식인의 운명과 사랑
김규종·경북대 노어노문학과 교수

장 폴 사르트르의 『구토』
- 사람들의 오만과 사물들의 반란
오은하·연세대 불어불문학과 부교수

미하일 알렉산드로비치 숄로호프의 『고요한 돈강』
- 카자크 비극의 현장성을 담은 대서사
변춘란·번역가

가와바타 야스나리의 『설국』
- 비현실의 공간과 상징적 미의 세계
정향재·한남대 일어일문학전공 교수

알렉산드르 솔제니친의 『이반 데니소비치의 하루』
- 자유를 향한 몸짓과 역사의 불안
이강은·경북대 노어노문학과 교수

하인리히 뵐의 『여인과 군상』
- “살 만한 나라, 살 만한 언어”
정인모·부산대 독어교육과 교수

가르시아 마르케스의 『백년의 고독』
- 마술적 사실주의의 효시이자 백미
송병선·울산대 스페인중남미학과 교수
윌리엄 골딩의 『파리대왕』과 『자유 추락』
- 작가의 자기 출몰
이석광·경상국립대 영어영문학부 교수

토니 모리슨의 『빌러비드』
- 미국 노예제에 대한 반성을 통한 인종적 화해 모색
한재환·경북대 영어영문학과 교수

오에 겐자부로의 『만엔 원년의 풋볼』
- 폭력으로 점철된 일본의 근현대사 재조망
소명선·제주대 일어일문학과 교수

귄터 그라스의 『양철북』
- 현실과 환상의 변증법으로 그려낸 20세기 독일 역사와 소시민 사회비판
박병덕·전북대 독어교육과 명예교수

가오싱젠의 『영혼의 산』
- 나를 찾아가는 여정
기영인경북대 미주유럽연구소 전임연구원

오르한 파묵의 『내 이름은 빨강』과 『순수 박물관』
- 문학과 타 예술 장르와의 경계 허물기
이난아·한국외국어대 터키‧아제르바이잔어과 강사

르 클레지오의 『조서』와 『사막』
- 문학이라는 꿈, 시적 모험, 관능적 희열을 향한 도주의 몸짓
오보배·강원대 불어불문학전공 교수

스베틀라나 알렉시예비치의 『전쟁은 여자의 얼굴을 하지 않았다』와 『체르노빌의 목소리』
- 유토피아의 붕괴와 작은 인간의 목소리
윤영순·경북대 노어노문학과 교수

가즈오 이시구로의 『남아 있는 나날』
- ‘영국보다 더 영국적인’ 영국과 세계주의 문학
김영주·서강대 영문학부 교수

제2부 희곡

사뮈엘 베케트의 『몰로이』와 『고도를 기다리며』
- 존재에 대한 반추
김소임·건국대 영어문화학과 교수

해럴드 핀터의 「생일 파티」, 「마지막 한 잔」, 「축하 파티」
- 정치성과 성정치성 사이에서 생성된 정치극
정문영·계명대 영어영문학과 명예교수

제3부 시

W. B. 예이츠의 「호수의 섬 이니스프리」
- 자연과 동화되는 삶에서 지혜와 평화를 갈망하다
윤일환·한양대 영어영문학과 교수

이오시프 브로드스키의 『존 던에게 헌정하는 대(大) 비가』
- 정치적 아웃사이더의 철학적 순례
이대우·경북대 노어노문과 교수

셰이머스 히니의 『어느 자연주의자의 죽음』
- 현실의 비전으로서의 응시의 연단과 예술적 재현
김영민·동국대 영어영문학과 명예교수/항주사범대 석좌교수

루이즈 글릭의 『야생 붓꽃』
- 상처에서 피어난 시의 언어
정은귀·한국외국어대 영미문학문화학과 교수

제4부 역사·철학

테오도르 몸젠의 『로마사』
- 문학과 역사 내러티브의 교차와 맞물림
최호근·고려대 사학과 교수

앙리 베르그손의 『창조적 진화』
- 물질을 가로지르는 생명의 불꽃
주재형·단국대 철학과 교수

미주
참고문헌
노벨문학상 수상자 연표

저자소개

김소임 (지은이)    정보 더보기
이화여자대학교 인문과학대학 영어영문학과 졸업 미국 University of Wisconsin, Madison 대학원 졸업(M.A.) 미국 Emory University 대학원 졸업(Ph.D.) 2014년 건국대학교 미디어커뮤니케이션 대학 영미어문학과 교수 지은 책으로『 사무엘 베케트』가 있고, 공저로는 『아일랜드, 아일랜드: 아일랜드로 떠나는 연극 여행』, 『 연극의 이해』,『 영국 르네상스 드라마의 세계』, 『영문학으로 문화읽기』,『 현대 영어권 극작가 15인』,『 그리스.로마극의 세계 1』등이 있으며, 옮긴 책으로 해롤드 핀터의『 귀향』, 아놀드 웨스커의『 부엌』, 테네시 윌리엄스의『 욕망이라는 이름의 전차』,『 양철 지붕 위의 고양이/유리 동물원』 등이 있다.
펼치기
송병선 (지은이)    정보 더보기
한국외국어대학교 스페인어과를 졸업했다. 콜롬비아 카로이쿠에르보 연구소에서 석사 학위를, 하베리아나 대학교에서 문학 박사 학위를 취득하고 전임 교수로 재직했다. 현재 울산대학교 스페인중남미학과 교수로 재직 중이다. 지은 책으로 『보르헤스의 미로에 빠지기』 등이, 옮긴 책으로 『픽션들』, 『알레프』, 『거미여인의 키스』, 『콜레라 시대의 사랑』, 『말하는 보르헤스』, 『썩은 잎』, 『내 슬픈 창녀들의 추억』, 『모렐의 발명』, 『천사의 게임』, 『꿈을 빌려드립니다』, 『판탈레온과 특별 봉사대』, 『염소의 축제』, 『나는 여기에 연설하러 오지 않았다』, 『족장의 가을』, 『청부 살인자의 성모』 등이 있다. 제11회 한국문학번역상을 수상했다.
펼치기
이강은 (지은이)    정보 더보기
경북대학교 노문학과 교수. 고려대학교 노문학과를 졸업하고 동 대학원에서 막심 고리끼 연구로 박사학위를 받았다. 저서로 《혁명의 문학 문학의 혁명 막심 고리끼》 《변혁기 러시아 문학의 윤리와 미학》 《러시아 소설의 형식적 불안정과 화자》 《반성과 지향의 러시아 소설론》 《미하일 바흐친과 폴리포니야》 등이 있고, 《레프 톨스토이》 《이반 일리치의 죽음》 《은둔자》 《인생에 대하여》 등을 우리말로 옮겼다.
펼치기
이규현 (지은이)    정보 더보기
서울대 불문학과와 같은 대학원을 졸업하고 프랑스 부르고뉴 대학에서 철학 D. E. A. 과정을 수료했다. 서울대학교, 덕성여자대학교, 가톨릭대학교 등에서 강의했다. 지은 책으로 『미셸 푸코, 말과 사물』 『검은, 그러나 어둡지 않은 아프리카』(공저)가 있고, 옮긴 책으로 『기호의 정치경제학 비판』 『헤르메스』 『알코올』 『카뮈를 추억하며』 『광기의 역사』 『유럽의 탄생』 『성의 역사 1: 지식의 의지』 『삼총사』 『말과 사물』 『들짐승들의 투표를 기다리며』 등이 있다.
펼치기
이난아 (지은이)    정보 더보기
한국외국어대학 터키어과를 졸업하고, 튀르키예 국립 이스탄불 대학에서 튀르키예 문학으로 석사 학위, 튀르키예 국립 앙카라 대학에서 튀르키예 문학으로 박사 학위를 받았다. 현재 한국외국어대학 터키·아제르바이잔어과 교수로 재직 중이다. 저서로 『터키 문학의 이해』, 『오르한 파묵, 변방에서 중심으로』, 『오르한 파묵과 그의 작품 세계』(튀르키예 출간), 『한국어—터키어, 터키어—한국어 회화』(튀르키예 출간)가 있고, 튀르키예 문학과 문화에 관련한 다수의 논문을 발표했다. 소설 『내 이름은 빨강』 등 40여 권에 달하는 튀르키예 문학 작품을 한국어로 번역했으며, 김영하의 『나는 나를 파괴할 권리가 있다』 등 다섯 편의 한국 문학 작품을 튀르키예어로 번역했다.
펼치기
정인모 (지은이)    정보 더보기
경남 울주 웅촌 출생. 부산 브니엘고 및 부산대학교 사범대학 독어교육과 졸업. 서강대학교 대학원 졸업. 문학박사. 독일 베를린 훔볼트 대학과 칼스루에 대학에서 수학. 부산대학교 사범대학 학장, 교양교육 원장, 한국독일언어문학회 회장 역임. 동부산 노회 부노회장, 동부산 장로회 회장 역임. 현, 부산대학교 사범대학 독어교육과 교수, 한국 교양교육학회 회장, DAAD 리서치 엠버서더, 부산 내성교회 장로. 미쏘마 포럼 대표. 주요 저서로 《독일문학 감상》,《하인리히 뵐의 문학세계》 등이 있고, 논문으로는 〈‘애완’에서‘반려’로 - 모니카 마론 작품에 나타난‘피조물성’〉등이 있다. 신앙서적으로는《먹이시고 입히시나니》,《하나님을 만난 사람들》 등이 있다.
펼치기
김규종 (지은이)    정보 더보기
고려대학교 문학박사(러시아 문학) 경북대학교 교수(1992. 3~현재) 대경민교협 집행위원장(2004. 6~2006. 6) 경북대학교 인문대학 부학장(2005. 3~2006. 2) 민예총 대구지부 영화연구소장(2007. 3~현재) 경북대학교 전교교수회 부의장(2008. 3~2010. 2) 민교협 공동의장 겸 대경민교협 의장(2012. 6~2014. 6) 경북대학교 인문대학장(2012. 9~2014. 8) 복현 콜로키움 좌장(2015. 3~2017. 2) 전남대 교환교수(2019. 3~2020. 2) 대구 문화방송 라디오 <시인의 저녁> 진행자(2020.10~) ● 저서: <노자의 눈에 비친 공자>, <대학생으로 살아남기>, <기생충이 없었다면 섹스도 없었다>, <문학교수, 영화 속으로 들어가다 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8>, <극작가 체호프의 희곡을 어떻게 읽을 것인가>, <소련 초기 보드빌 연구>, <파안재에서>, <비가 오는데 개미는 왜 우산을 안 쓸까>, <유라시아 횡단 인문학>(이상 저서), <역동적인 대한민국을 찾아서>, <우리 시대의 레미제라블 읽기>, <생활 인문학 1, 2>(이상 공저) ● 역서: <강철은 어떻게 단련되었는가>, <광장의 왕>, <마야코프스키 희곡전집>, <체호프 희곡전집>, <귀여운 여인> ● 관심영역: 인문학의 확대와 보급, 민주사회 건설과 부의 공평한 분배, 가족주의를 극복하고 모두가 행복한 공동체 만들기, 나와 우주의 합일과 자유로운 공존을 위한 내적인 성찰
펼치기
정문영 (지은이)    정보 더보기
계명대학교 영문학과 교수. 서울대 사범대학 영어교육과를 졸업하고 동대학원 영어영문학과 석사, 박사과정을 수료했다. 미국 델라웨어대학교에서 문학박사 학위를 취득했다.
펼치기
이대우 (지은이)    정보 더보기
서울 출생. 고려대학교 노어노문학과 및 동 대학원 졸업. 프랑스 엑상-프로방스 대학과 파리 8대학에서 박사과정 수료. DEA 학위 취득. 러시아 세계문학연구소에서 문학박사 학위 취득. 현 경북대학교 교수로 재직 중. 논문에 [예세닌과 현대문학], [현대 선율시로서의 로크 뽀에지야], [크루초늬흐 시의 유형학적 분류] 등이 있으며, 저서에 [러시아문학 개론], [태양이라는 이름의 별-빅토르 최의 삶과 음악], 번역서에 [삶이 그대를 속일지라도], [까라마조프 씨네 형제들], [부활], [1935년과 그후], [툰드라 네네츠 인들의 민요와 민속] 등이 있다.
펼치기
최호근 (지은이)    정보 더보기
고려대학교 사학과 교수로 재직하고 있다. 독일 근현대사와 역사이론을 전공했고, 독일 빌레펠트대학교에서 막스 베버 연구로 박사학위를 받았다. 귀국 후 제노사이드와 홀로코스트에 관한 비교 연구를 수행했다. 국내외의 역사적 장소들을 탐사하면서 기억문화와 기념문화에 관한 비교 연구를 폭넓게 진행했다. 현재는 서구와 동아시아 사이의 문화적 영향 관계를 해명하기 위해 초국가적 접근을 시도하면서 한국 민족주의의 문화적 형성과정을 탐색하고 있다. 《사총》, 《독일연구》, 《서양사론》 등 여러 학술지의 편집을 담당했다. 주요 저서로 《막스 베버와 역사주의》(독문, 2000), 《서양 현대사의 블랙박스 나치 대학살》(2006), 《독일의 역사교육》(2009), 《기념의 미래》(2019) 등이 있으며, 역서로는 《독일 역사주의》(1992), 《원치 않은 혁명 1848》(2006), 《세계시민주의와 민족국가》(공역, 2006), 《코젤렉의 개념사 사전 16—역사》(2020) 등이 있다.
펼치기
기영인 (지은이)    정보 더보기
스웨덴 예테보리와 스톡홀름에서 자랐다. 서울대학교에서 불어불문학을, 요크대학교에서 영문학을, 파리 소르본누벨 대학교에서 비교문학을 공부했다. 옮긴 책으로는 『모든 것에 반대한다』, 『아테나』 시리즈, 그림책 『누가』 시리즈, 『방귀의 1초 인생』 『나만 없어 토끼!』 등이 있다.
펼치기
김영민 (지은이)    정보 더보기
현 동국대학교 영문과 교수. 미국 미주리대학교(컬럼비아) 영문학 박사 주요 논문:「에즈라 파운드: 포스트모던 오디세이아」
펼치기
정향재 (지은이)    정보 더보기
2024년 현재 한남대학교 일어일문학과 교수로 재직 중이며, 일본 근현대 문학을 전공했다. 세부적으로는 일본의 노벨문학상 수상자인 가와바타 야스나리에 대해 연구하고 있다. 한국외국어대학교 일본어과에 입학하면서 일본어와 일본 문화에 깊은 관심을 두게 되었고, 일본 문학에 대한 관심으로 같은 학교 대학원에 진학했다. 대학원에서의 관심의 대상은 서정적이면서도 처연한 슬픔의 문장, 죽음에 대한 독특한 선이 돋보이는 가와바타 야스나리였다. 이후, 일본 세이케이(成蹊)대학에서 가와바타 문학과 예술에 대한 주제로 연구를 진행하여 박사학위를 취득했다. 그 후에도 문학과 예술의 교류라는 측면에서 다양한 연구를 진행하고 있으며, 최근에는 일본인들이 패전을 어떻게 겪고 정리했는지를 문학을 통해서 규명하는 부분에 주목하고 있다. 대표 논문으로 〈가와바타 문학과 주변예술〉, 〈1930년대 가와바타 야스나리의 단상〉, 〈일본 현대문학에 있어서의 패전〉 등이 있고, 으로는 가와바타 야스나리의 《잠자는 미녀》, 노나카 히라기의 《연인들》, 《하라 다미키 단편집》 외 니시하라 미노리의 《클래식을 뒤흔든 세계사》 등이 있다.
펼치기
윤영순 (지은이)    정보 더보기
경북대학교 노어노문학과 학사, 석사를 졸업하고 「플라토노프의 창작에 드러난 작가 입장의 문제」로 모스크바 국립사범대학에서 박사 학위를 받았다. 현재 경북대학교 노어노문학과 교수로 재직하고 있으며, 한국연구재단 인문학 단장을 역임하고 있다. 러시아 소비에트 문학 전공으로, 안드레이 플라토노프, 바실리 그로스만, 스베틀라나 알렉시예비치 등의 작가를 연구하고 있다. 특히 2차세계대전에 대한 러시아 소비에트 문학 작품들에 관심을 가지고, 전쟁 문학에 대한 다수의 논문을 집필했다. 플라토노프의 장편 소설 『체벤구르』를 번역 소개했다.
펼치기
한재환 (지은이)    정보 더보기
경북대학교 인문대학 영문과 교수 부산대 영문과를 졸업한 후 동대학원 영문과에서 석사, 미국 펜실베니아 인디애나대학에서 영문학 박사학위를 받았고, 현재 경북대 영문과 교수로 재직 중이다. 현대영미소설을 주로 강의하고 있으며, 연구분야는 미국흑인문학이다.
펼치기
김영주 (지은이)    정보 더보기
연세대학교 영어영문학과를 졸업하고 연세대 영어영문학과 대학원에서 석사 학위를 받았다. 미국 텍사스 A&M 대학에서 박사 학위를 받았다. 현재 서강대학교 영어영문학과에서 20세기 영국 소설과 여성 문학을 가르치고 있다. 영국성, 모더니즘, 성과 젠더, 여성 글쓰기 등의 주제로 20세기 영국 소설을 읽고 분석하는 논문을 써 왔다. [대표 저서] 『여성의 몸: 시각·쟁점·역사』(공저), 『현대 영국 소설의 이해 II』(공저), 『탈식민주의 영국 소설의 이해』(공저) 등이 있다.
펼치기
오보배 (지은이)    정보 더보기
한국외국어대학교 불어과를 졸업하고 파리7대학에서 현대불문학으로 석사학위를 받았다. 현재 파리에서 박사유학 중이며 에세이스트이자 통번역가로도 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 <토이토이 동물그림책> 전집, <나단성장동화 톡톡 아이들세상!> 전집 등이 있다.
펼치기
정은귀 (지은이)    정보 더보기
한국외국어대학교 영미문학문화학과 교수이자, 우리 시를 영어로 알리는 일과 영미 시를 우리말로 옮겨 알리는 일에 정성을 쏟고 있다. 말이 사람을 살리기도 하며 시가 그 말의 뿌리가 될 수 있다고 믿는다. 믿음의 실천을 궁구하는 공부 길을 걷는 중이다. 지은 책으로 《딸기 따러 가자》와 《바람이 부는 시간: 시와 함께》이 있다. 앤 섹스턴의 《밤엔 더 용감하지》, 윌리엄 칼로스 윌리엄스의 《패터슨》을 한국어로 번역했다. 심보선의 《슬픔이 없는 십오 초(Fifteen Seconds Without Sorrow)》, 이성복의 《아 입이 없는 것들(Ah, Mouthless Things)》, 강은교의 《바리연가집(Bari’s Love Song)》, 한국 현대 시인 44명을 모은 《The Colors of Dawn: Twentieth-Century Korean Poetry》를 영어로 번역했다.
펼치기
소명선 (지은이)    정보 더보기
제주대학교 일어일문학과 교수. 부산대학교를 졸업하고 규슈대학대학원에서 오에 겐자부大江健三郞 연구로 박사학위 취득. 오에 겐자부로를 연구의 중심축으로 하면서 오키나와문학과 재일조선인문학 연구를 병행하고 있으며, 최근에는 재일조선인이 발행한 잡지미디어에 관해 연구 중이다.
펼치기
변춘란 (지은이)    정보 더보기
경북대와 모스크바사범대학에서 숄로호프의 소설을 연구했다. 러시아 전문 번역가로 러한, 한러 번역을 한다. 2017년부터 러시아인과 주기적인 온라인상의 만남(번역팀 ‘미래짓’)을 통해 공동의 러시아 블로그(‘les-knig’)를 운영한다. 한국문학번역원 번역지원 공모사업에 선정(2019년)돼 소설가 현기영 단편집(〈순이 삼촌〉 등 5편)을 러시아어로 번역했고, 한국어 번역서로는 《한국 학습자를 위한 러시아어 수업 연구》(공역), 톨스토이 사상집 《죽이지 마라》 《학교는 아이들의 실험장이다》가 있다. 이와 더불어 공저 《노벨문학상 수상작 산책》이 출간되어 있다.
펼치기
허정애 (지은이)    정보 더보기
경북대학교 인문대학 영어영문학과 교수 현재 경북대학교 인문대학 영어영문학과에서 <19세기 영국 소설>, <미문학개관> 등을, 대학원 인문카운슬링학과에서 <소통과 공감의 문학연구> 등을 강의하고 있으며, 영미소설에 나타난 젠더와 인종 문제를 주된 연구의 주제로 삼고 있다. 주요 저서로는 『20세기 미국소설의 이해 I』(공저)이 있으며, 주요 논문으로는 「제인 오스틴, 노예제, 계급, 인종」, 「에밀리 브론테의 성취와 한계: 인종적 시각에서 다시 읽는 『워더링 하이츠』」, 「근대성, 인종주의, 코즈모폴리턴 공동체: 메리 셸리의 『프랑켄슈타인』 다시 읽기」, 「마크 트웨인과 젠더」 외 다수가 있다.
펼치기
오은하 (지은이)    정보 더보기
연세대 불어불문학과 교수
펼치기
윤일환 (지은이)    정보 더보기
한양대 영어영문학과 교수
펼치기
이석광 (지은이)    정보 더보기
경상국립대 영어영문학부 교수
펼치기
주재형 (지은이)    정보 더보기
단국대 철학과 교수
펼치기
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로,
이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
도서 DB 제공 : 알라딘 서점(www.aladin.co.kr)
최근 본 책